AllExperts > Encyclopedia 
Search      
Find out about volunteering to AllExperts

Allah: Encyclopedia BETA


Free Encyclopedia
 Home · Index · Browse A-Z  · Questions and Answers ·
Encyclopedia

Browse A-Z
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZNum


License
Disclaimer

 
 
 
 
Free Online Courses
12 Weeks to Weight Loss
Take Charge of Stress
Learn How to Bake
Budgeting 101
Deeper Faith
DIY Fashion Makeover

       MORE E-COURSES
 
   

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  Misc

Allah



Allah is the Arabic term for "God" in Abrahamic religions, and is the main term for the deity in Islam.

Most Arabic-speaking Muslims, Christians and Jews (including the Teimanim, several communities and some Sephardim) use "Allah" as the proper noun for 'God.' "Allah" is found in the Qur'an and in Arabic and Indonesian translations of the Bible. In the Qur'an, it refers to The Only God.

Outside the Arab world, Allah is associated with Islam, and is used to refer specifically to the Islamic concept of God. It is the same as the Jewish conception of God [1][2] , but differs from the Trinitarian Christian conception of a single God.

Islamic scholars often translate Allah directly into English as 'God', especially Qur'an Alone Muslims. Other scholars feel that Allah should not be translated arguing that Allah is the term for "The God" in a glorified pronunciation. This is a significant issue when translating the Qur'an.

Etymology

Most linguists believe that the term Allāh () is derived from a contraction of the Arabic words al (the) and ' (deity, masculine form) - al-ilāh meaning "the god". Also, one of the main pagan goddesses of pre-Islamic Arabia, Allāt (al + ' + at, or 'the goddess'), is cited as being etymologically (though not synchronically) the feminine linguistic counterpart to the grammatically masculine Allāh. If so, the word Allāh is an abbreviated title, meaning 'the deity', rather than a name.

Both Muslim and non-Muslim scholars often translate Allāh directly into English as 'God'; and Arabic-speaking Jews and Christians refer to God as Allāh. However, some Muslim scholars feel that "Allāh" should not be translated, because they perceive the Arabic word to express the uniqueness of "Allāh" more accurately than the word "god", which can take a plural "gods", whereas the word "Allāh" has no plural form. This is a significant issue in translation of the Qur'an.

Centuries before Muhammad, the word "Allah" was used by pagan tribes in the Arabian peninsula to signify the chief deity in the Kaaba in Mecca. Along with Allah, the pre-Islamic Arabs believed in a host of other gods, such as Hubal and 'daughters of Allāh' [the three daughters associated were al-Lāt, al-`Uzzah, and Manah]" (Encyclopedia of World Mythology and Legend, "The Facts on File", ed. Anthony Mercatante, New York, 1983, I:61). (Pre-Islamic Jews referred to their supreme creator as Yahweh or Elohim.) This view of Allah by the pre-Islamic pagans is viewed by Muslims as a later development having arisen as a result of moving away from Abrahamic monotheism over time since the building of the Kaaba. In the Quran, Mohammad orally transmits a rebuttal to this common belief at the time in the verse "17:40 Has then your Lord (O Pagans!) preferred for you sons, and taken for Himself daughters among the angels? Truly ye utter a most dreadful saying!". Secular historians, meanwhile, have postulated that monotheism is the result of an evolution from henotheism, the belief in a supreme deity as well as various lesser divinities. (See Judaism.) The pagan Arabians also used the word "Allāh" in the names of their children; Muhammad's father, who was born into pagan society, was named "`Abdullāh", which translates "servant of Allāh". "`Abdullāh" is still used for names of Muslim and non-Muslim Arabs. Pre-Islamic Christians also used the word, as testified by the Zabad inscription.

The Hebrew word for deity, El (אל) or Elōah (אלו", rarely אל"), was used as an Old Testament synonym for Yahweh (י"ו"), which is the proper name for God according to the Tanakh. The Aramaic word for God is אל"א Elāhā (Biblical Aramaic) and ܐܠܗܐ Alāhā (Syriac), which comes from the same Proto-Semitic word (*ʾilâh-) as the Arabic and Hebrew terms; Jesus is described in Mark 15:34 as having used the word on the cross, with the ending meaning "my", when saying, "My God, my God, why hast thou forsaken me?" (transliterated in Greek as ἐλωι elō-i). One of the earliest surviving translations of the word into a foreign language is in a Greek translation of the Shahada, from 86-96 AH (705-715 AD), which translates it as (ho theos monos) [3], literally "the lone god".

An example of written in simple Arabic calligraphy.

Typography

The word Allāh is always written without an alif to spell the ā vowel. This is because the spelling was settled before Arabic spelling started habitually using alif to spell ā. However, in vocalized spelling, a small diacritic alif is added on top of the shaddah to indicate pronunciation. One exception is in the pre-Islamic Zabad inscription, where it is spelled الاه.

Unicode has a glyph reserved for Allah, = U+FDF2, which can be combined with an alif to yield the post-consonantal form, , as opposed to the full spelling alif-lām-lām-hā which may be rendered slightly differently, in particular featuring a diacritic alif on top of the shadda. In this, Unicode imitates traditional Arabic typesetting, which also frequently featured special llāh types.

Also In Abjad numerals, The Name Of Allah (الله) numeric value is 66.The word Allah had been used in the Arabic tongue in the Jahleyyah period (time period before Islam), and Arabic classical poetry contains that word.

The calligraphic variant of the word used as the Coat of arms of Iran is encoded in Unicode, in the Miscellaneous Symbols range, at codepoint U+262B ().

Islamic use of "Allāh"

From the point of view of traditional Islamic theology, Allāh is the most precious name of God because it is not a descriptive name like other ninety-nine names of God, but the name of God's own presence. Muslims believe that the name Allah existed before the time of Adam, and that Allah is the same God worshipped by Adam, Noah, Abraham, Moses, Jesus, Muhammad and other prophets recognized by the Qur'an. In the Qur'an, rabb (English: Lord) is also one of the usual names of God.

The emphasis in Islamic culture on reciting the Qur'an in Arabic has resulted in Allāh often being used by Muslims world-wide as the word for God, regardless of their native language. Out of 114 Suras in the Qur'an, 113 begin with the Basmala ("Bismi 'llāhi 'r-rahmāni 'r-rahīm" بسم الله الرحمن الرحيم) which means "In the name of God, the most gracious, the most merciful".

Muslims, when referring to the name of Allah, often append the phrase "Subhanahu wa Ta`ala", sometimes abbreviated SWT, (english: "Glorified and Exalted is He") as a sign of reverence. "`Azza wa Jalla" (عز و جل) is also sometimes appended in this way. The entire religion of Islam is based on the idea of getting closer to God. Although commonly referred to as a "He", God is considered genderless, but there is no epicene gender to express this in the Arabic language. When Greek or other polytheistic deities are discussed in Arabic, it is customary to use the expression ilāh, a "deity" or "god"; sometimes the word ma`būd, literally meaning "worshipped [entity]", is used instead.

Uses of "Allāh" in phrases

There are many phrases that contain the word Allāh:
* La ilaha illallah (لآ اِلَـهَ اِلاَّ لله) (There is no god but God)
* Allāhu Akbar (الله أكبر) (God is most great/God is the greatest / God is Greater)
* A'ūzu billāhi min ash shaitāni r rajīmi (أعوذ بالله من الشيطان الرجيم) (I seek refuge in God from Satan, the accursed)
* Bismi-llāh (بسم الله) (In the name of God)
* In shā' Allāh (إن شاء الله) (If God is willing):etymological origin of the Spanish interjection "Ojalá" (Old Spanish, "Oxalá") and Portuguese interjection "Oxalá", both meaning "May it be so" or "God-willing"
* Yā Allāh (يا الله) (Oh God!)
* Wa-llāh (By God):likely etymological origin of the Spanish and Portuguese exclamation "Olé!".
* Mā shā' Allāh (ما شاء الله) ([Look at] what God has willed!)
* Subħān Allāh (سبحان الله) (Glory be to God)
* al-ħamdu li-llāh (الحمد لله) (All praise be to God)
* Allāhu A`alam (الله أعلم) (God knows best)
* Jazāka llāhu khayran (جزاك الله خيراً) (May God reward you for your deeds)"Allāh" appears in a stylized form on the flag of Iran, in the phrase "Allāhu Akbar" on the flag of Iraq, and as part of the shahādah on the flag of Saudi Arabia.

"Allah" is not correctly used as a man's name. See Arabic name#Mistakes made by Europeans and other non-Arabs.

History

The name Allah was used in pre-Islamic times by Pagans within the Arabian peninsula to signify the supreme creator. Also, 'Allah' was the Moon God worshipped by many Arabic tribes, including Muhammad's own. Pre-Islamic (as well as Islamic-era) Jews referred to God as Adonai(as well as El, YHWH, and other names). (God is also referred to as Elohim, literally "the Gods", in the Tanakh, possibly implying polytheistic roots). The pagan Arabs recognized "Allah" as the supreme God in their pantheon (as was El in the Cana'anite pantheon); along with Allah, however, the pre-Islamic Arabs believed in a host of other gods, such as Hubal and 'daughters of Allah' (the three daughters associated were al-Lat, al-`Uzzah, and Manah) (Encyclopedia of World Mythology and Legend, "The Facts on File", ed. Anthony Mercatante, New York, 1983, I:61). This view of Allah by the pre-Islamic pagans is viewed by Muslims as a later development having arisen as a result of moving away from Abrahamic monotheism over time. Some of the names of these pagan gods are said to be derived from the descendants of Noah, whom later generations first revered as saints, and then transformed into gods. The pagan Arabians also used the word "Allah" in the names of their children; Muhammad's father, who was born into pagan society, was named "`Abdullah", which means "servant of Allah". "`Abdullah" is still used for names of Muslim and non-Muslim Arabs.

The Hebrew word for deity, El (אל) or Elōah (אלו"), was used as an Old Testament synonym for the Tetragrammaton (י"ו"), which is the proper name of God according to the Hebrew Bible. The Aramaic word for God is alôh-ô (Syriac dialect) or elâhâ (Biblical dialect), which comes from the same Proto-Semitic word (*ʾilâh-) as the Arabic and Hebrew terms; Jesus is described in Mark 15:34 as having used the word on the cross, with the ending meaning "my", when saying, "My God, my God, why hast thou forsaken me?" (transliterated in Greek as elō-i).

One of the earliest surviving translations of the word Allah into a foreign language is in a Greek translation of the Shahada, from 86-96 AH (705-715 AD), which translates it as ho theos monos[4], literally "the one god". Also the cognate Aramaic term appears in the Aramaic version of the New Testament, called the Pshitta (or Peshitta) as one of the words Jesus used to refer to God, e.g., in the sixth Beatitude, "Blessed are the pure in heart for they shall see Alaha." And in the Arabic Bible the same words: "طُوبَى لأَن'قِيَاءِ ال'قَل'بِ، فَإِنَّهُم' سَيَرَو'نَ الله"

Other beliefs

The Nation of Gods and Earths, one of the many sects created as the result of black separatist movements in the United States, holds that the word "Allah" is the name of the original black man and stands for "Arm, Leg, Leg, Arm, Head". [5] [6], which is an English abbreviation. As the word Allah is universally understood to be an Arabic term, those familiar with the origins and history of Arabic and English would consider this a false etymology. This concept also differs dramatically from mainstream Islam thought which strictly opposes any attempt to portray Allah as a human or in any other way.

The Bahá'í Faith, whose scriptures are primarily written in Arabic and Persian, also uses Allah to mean God, though typical practice is to use the customary word for God in the language being spoken. In certain specific uses Allah is not translated, rather the whole Arabic phrase is used. The chief example of this would be the customary Bahá'í greeting Alláh'u'abhá, which is commonly translated as God is the All Glorious.They also believe that Allah should not have any pictures drawn of him.

See also

* Alaha
* Elohim
* God
* Islam
* Qur'an
* 99 Names of God
* Muhammad
* Monotheism

External links

* - The Concept of Allah according to the Qur'an
* - For Mainstream/Traditional Classical Islamic Teachings
* - An Orthodox Traditional Islamic Information Website
* ServantsofAllah.org - For those who desire to be in the servitude of Allah



  Rate this Article
   Was this article helpful?
Not at allDefinitely              
   12345  

Email this page
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.
This is the "GNU Free Documentation License" reference article from the English Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. See also our Disclaimer.