AllExperts > Encyclopedia 
Search      
Find out about volunteering to AllExperts

Bosnian language: Encyclopedia BETA


Free Encyclopedia
 Home · Index · Browse A-Z  · Questions and Answers ·
Encyclopedia

Browse A-Z
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZNum


License
Disclaimer

 
 
 
 
Free Online Courses
12 Weeks to Weight Loss
Take Charge of Stress
Learn How to Bake
Budgeting 101
Deeper Faith
DIY Fashion Makeover

       MORE E-COURSES
 
   

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  Misc

Bosnian language



The Bosnian language (bosanski jezik or босански језик) is one of the standard versions of the Central-South Slavic diasystem, based on the Štokavian dialect.The language is used by Bosniaks in Bosnia and Herzegovina, the region of Sandžak (in Serbia and Montenegro) and elsewhere. It is based on the Western variant of the Shtokavian dialect. The Bosnian alphabet uses both the Latin and Cyrillic alphabets, although Latin is used more often than Cyrillic. The name Bosnian language is the commonly accepted name among Bosniak linguists, and the name used by the ISO-639 standard.

History

Bosnian language uses both Latin and Cyrillic alphabets. A less standardised script has also been used, so it had more versions and names: Bosančica, Bosnian Cyrillic, Begovica (used by Bosniak nobility). Bosniaks have also used an Arabic script called Arabica.

Early "international" mentioning of the Bosnian language: the summer of year 1300 - is found in the work of "Skazanie iziavlieno o pismenah" (History of written languages), by the most well known traveling Eastern Roman author at the time, Constantin Filosof.

Another early mentioning of Bosnian language is: July 3rd 1436. - where in the region of Kotor, a duke bought a girl that is described as :"bosnian woman, heretic and in Bosnian Language called Djevena"

One of the oldest South Slavic documents is as well the Bosnian statehood charter from 1189, written by Bosnian ruler Kulin Ban.

The irony of the Bosnian language is that its speakers are, on the level of colloquial idiom, more linguistically homogenous than either Serbs or Croats, but failed, due to historical reasons, to standardize their language in the crucial 19th century. The first Bosnian dictionary, a rhymed Bosnian-Turkish glossary authored by Muhamed Hevaji Uskufi, was composed in 1631.

Uskufi's Bosnian glossary

But unlike Croatian dictionaries, which were written and published regularly, Uskufi's work remained an isolated foray. At least two factors were decisive:
* The Bosniak elite wrote almost exclusively in foreign (Arabic, Turkish, Persian) languages. Vernacular literature, written in modified Arabic script, was thin and sparse.
* The Bosniaks' national emancipation lagged behind that of the Serbs and Croats, and since denominational rather than cultural or linguistic issues played the pivotal role, a Bosnian language project didn't arouse much interest or support.Prescriptions for the language of Bosniaks in the 19th and 20th centuries were written outside of Bosnia and Herzegovina. Probably the most authentic Bosniak writers (the so-called "Bosniak revival" at the turn of the century) wrote in an idiom that is closer to the Croatian form than to the Serbian one (western Štokavian-Ijekavian idiom, Latin script), but which possessed unmistakably recognizable Bosniak traits, primarily lexical ones. The main authors of the "Bosniak renaissance" were the polymath, politician and poet Safvet-beg Bašagić, the "poète maudit" Musa Ćazim Ćatić and the storyteller Edhem Mulabdić.

In the days of Communist Yugoslavia the lexis was Serbianized but the Latin script became dominant; the official name was Serbo-Croatian. After the collapse of Yugoslavia Bosnians remained the sole inheritors of the Serbo-Croatian hybrid.

On a formal level, the Bosnian language is beginning to take a distinctive shape: lexically, Islamic-Oriental loan words are becoming more frequent; phonetically and phonologically, the phoneme "h" is reinstated in many words as a distinct feature of Bosniak speech and language tradition; also, there are some changes in grammar, morphology and orthography that reflect the Bosniak pre-WWI literary tradition, mainly that of the Bosniak renaissance at the beginning of the 20th century.

Controversy

The name for the language is a controversial issue for neighbouring Croats and Serbs. Croats and Serbs call their languages Croatian and Serbian. The constitution of the Republika Srpska, where the language is also official, refers to it as the "Language spoken by Bosniaks" ("Jezik kojim govore Bošnjaci"), as does the government of Serbia.

Bosniak language (бошњачки језик) is the prescribed name of the language in Serbian
front closed unroundedseek
e е front half open unroundedten
a а central open unroundedfather
o о back half open roundedcaught (British)
u у back closed roundedboom

Consonants

The consonant system is more complicated, and its characteristic features are series of affricate and palatal consonants. As in English and most other Indo-European languages west of India, voicedness is phonemic, but aspiration is not.
Latin scriptCyrillic scriptIPADescription! English approximation
trill
r р alveolar trillrolled (vibrating) r as in Spanish carro
approximants
v в labiodental approximantvase
j ј palatal approximantyes
laterals
l л lateral alveolar approximantlock
lj љ palatal lateral approximantvolume
nasals
m м bilabial nasalman
n н alveolar nasalnot
nj њ palatal nasalcanyon
fricatives
f ф voiceless labiodental fricativephase
s с voiceless alveolar fricativesome
z з voiced alveolar fricativezero
š ш voiceless postalveolar fricativesheer
ž ж voiced postalveolar fricativevision
h х voiceless velar fricativeloch
affricates
c ц voiceless alveolar affricatepots
џ voiced postalveolar affricatedodge
č ч voiceless postalveolar affricatechair
đ ' voiced alveolo-palatal affricateschedule
ć ћ voiceless alveolo-palatal affricatenature
plosives
b б voiced bilabial plosiveabuse
p п voiceless bilabial plosivetop
d д voiced alveolar plosivedog
t т voiceless alveolar plosivetalk
g г voiced velar plosivegod
k к voiceless velar plosiveduck
In consonant clusters all consonants are either voiced or voiceless. All the consonants are voiced (if the last consonant is normally voiced) or voiceless (if the last consonant is normally voiceless). This rule does not apply to approximants " a consonant cluster may contain voiced approximants and voiceless consonants; as well as to foreign words (Washington would be transcribed as VašinGton/'ашин"тон), personal names and when consonants are not inside of one syllable.

R can be syllabic, playing the role of a vowel in certain words (occasionally, it can even have a long accent). For example, the tongue-twister na vrh brda vrba mrda involves four words with syllabic r. A similar feature exists in Serbian, Croatian, Macedonian, Slovene, Czech, and Slovak. Very rarely, l can be syllabic (in the name for the river "Vltava", 'l' is syllabic) as well as lj, m, n and nj in jargon.

Differences to similar languages

Main article: Differences in standard Serbian, Croatian and Bosnian

External links


* Sanjak.org Sanjak Information Center
*Ethnologue report for Bosnian
*Bosnian language /
*Learn Bosnian language: Basic phrases
*The Oslo Corpus of Bosnian Texts
*Grammar of Bosnian language issued 1890

References





Email this page
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.
This is the "GNU Free Documentation License" reference article from the English Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. See also our Disclaimer.