AllExperts > Encyclopedia 
Search      
Find out about volunteering to AllExperts

French spacing (English): Encyclopedia BETA


Free Encyclopedia
 Home · Index · Browse A-Z  · Questions and Answers ·
Encyclopedia

Browse A-Z
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZNum


License
Disclaimer

 
 
 
 
Free Online Courses
12 Weeks to Weight Loss
Take Charge of Stress
Learn How to Bake
Budgeting 101
Deeper Faith
DIY Fashion Makeover

       MORE E-COURSES
 
   

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  Misc

French spacing (English)

The term French spacing most often refers to the typographical practice of adding two spaces (rather than a single space) after a full stop (period), and sometimes for a colon as well. The practice is derived from monospaced fonts used with typewriters.One Versus Two Spaces After a Period - Webword, 13 May 1999 Some authors consider that text using French spacing looks better than text written with only one space after a full stop; others think that proportionally spaced fonts have made French spacing redundant. A third view is that it is dependent on the typeface itself. There is no one correct answer according to the Chicago Manual of Style, widely accepted as an authority on such conventions.

The term may be derived from the difficulty of adding double spaces to text that is typeset using a hot metal Linotype machine. Spaces were added to the text using wedges, which automatically fully justified the text, but two normal wedges together introduced problems. A workaround using an en space followed by a thin justifier-space was thought to be "fancy" (or "French") and cost extra.

Some computer text editors, such as Emacs and vi, rely on French spacing to divide text into sentences. The GNU Coding Standards recommend using two spaces for this reason.GNU Coding Standards ยง5.2 Commening your work However, some software, such as Web browsers following the HTML specifications, ignore runs of white space when displaying them.

There are other instances in which the French practises of typography are applied to English texts, and these are also referred to as French spacing. For example, the photographic reprint of E. H. Carr's The Twenty Years' Crisis (Harper Collins Perennial, 2001) has unusually wide spacing not only after periods, but also after colons and semicolons; it has spaces before the latter two marks as well, another French typographical practice. Quotation marks, though they are doubled as in U.S. practise, also have a series of adjustments deriving from French typographical style. For every passage enclosed by the marks, a space follows the opening set of quotation marks, and one usually also precedes the closing set, unless the text ends in a period, question mark, or exclamation point in the original. If there is not one of these three stops or a comma between the closing quotation mark and a superscripted reference number for a footnote, a space is added to separate them.

See also

*Typeface, including discussion on proportionality
*Leading
*Plenk, Klempen

References





Email this page
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.
This is the "GNU Free Documentation License" reference article from the English Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. See also our Disclaimer.