Gospel of John
The
Gospel of John is the fourth
gospel in the
canon of the
New Testament, traditionally ascribed to
John the Evangelist. Like the three
synoptic gospels, it contains an account of some of the actions and sayings of
Jesus, but differs from them in
ethos and theological emphases.
Some of the major events covered by the Gospel of John, in order:
*
Marriage at Cana*
Jesus and the Money Changers*
Feeding the multitude*
Walking on water*
Parable of the Good Shepherd*
Raising of Lazarus*
Empty tomb*
Resurrection appearances of Jesus*
The Appendix to the AppendixThe text itself states only that the Gospel was written by a follower of Jesus referred to as the
Beloved Disciple, traditionally identified with
John the Apostle, believed to have lived at the end of his life at
Ephesus. The dating is important since John is agreed to be the last of the canonical Gospels to have been written down and thus marks the end-date of their composition.
Scholarly research starting in the 19th century has questioned the apostle John's authorship, arguing that the work was written decades after the events it describes. The differences in the composition of the Greek within the Gospel, such as breaks and inconsistencies in sequence, repetitions in the discourse, as well as passages that clearly do not belong to their context, suggest
redaction.
Like the other gospels, John was probably based on previous texts now lost.
Raymond E. Brown, a scholar of the Johannine community, identifies three layers of text in the Fourth Gospel (a situation that is paralleled by the
synoptic gospels): 1) an initial version Brown considers based on personal experience of Jesus; 2) a structured literary creation by the evangelist which draws upon additional sources; and 3) the edited version that readers know today (Brown 1979).
The Austrian philosopher, Goethean scholar and founder of
anthroposophy Rudolph Steiner argues that John, the author of the fourth gospel, and the resurrected
Lazarus are one and the same person. See Rudolph Steiner's book
The Gospel of John. Arguing for authorship by Lazarus from a more orthodox perspective was the late Mennonite scholar Vernard Eller, in
"The Beloved Disciple", available online.
Though some conservative scholars date the gospel somewhere between
65 and
85, other critical scholars place it later, between
90 and
120.
Traditional views of the date
Conservative scholars consider internal evidences, such as the lack of the mention of the destruction of the temple and a number of passages that they consider characteristic of an eye-witness (John 13:23ff, 18:10, 18:15, 19:26-27, 19:34, 20:8, 20:24-29), sufficient evidence that the gospel was composed before 100 and perhaps as early as 50-70. Barrett suggests an earliest date of 90, based on familiarity with Mark's gospel, and the late date of a synagogue expulsion of Christians (which is a theme in John)
[Barrett, C. K. The Gospel According to St. John., p.127-128]. Morris suggests 70, given Qumran parallels and John's turn of phrases, such as "his disciples" vs. "the disciples"
[Morris, L. The Gospel According to John p.59].
John A.T. Robinson proposes an initial edition by 50-55 and then a final edition by 65 due to narrative similarities with
Paul [Robinson, J. A. T. Redating the Gospels, pp. 284, 307].
Critical views of the date
Most critical scholars are of the opinion that John was composed in stages (probably two or three), beginning at an unknown time (
50-
70?) and culminating in a final text around
95-
100. This date is assumed in large part because
John 21, the so-called "appendix" to John, is largely concerned with explaining the death of the "beloved disciple," probably the leader of the Johannine community that produced the text. If this leader had been a follower of Jesus, or a disciple of one of Jesus' followers, then a death around 90-100 is reasonable.
P52: earliest manuscript
One of the earliest known
manuscripts of the New Testament is a fragment from John. A scrap of papyrus discovered in Egypt in
1920, now at the
John Rylands Library,
Manchester, accession number P52 (see link below), bears parts of on one side and on the other. If it has been correctly dated to the first half of the second century (by C. F. Roberts), it ranks as the earliest known fragment of the New Testament in any language. Other scholars are skeptical of such an early date. Either way, it would merely prove the existence of the passages it contains, and only hint at the possibility that the remainder of John was also present as it stands today.
A hypothesis elaborated by the noted German theologian and biblical scholar
Rudolf Bultmann in
Das Evangelium des Johannes, 1941 (translated as
The Gospel of John: A Commentary, 1971), suggested that the author of John depended in part on an oral miracles tradition or a manuscript of Christ's miracles that was independent of the synoptic gospels, whose authors did not use it. This has been labelled a "
Signs Gospel" and alleged to have been circulating before
70; evidently it is lost. Even readers who doubt that such a document can be precisely identified have noticed the remnants of a numbering associated with some of the miracles that appear in the canonical
Gospel of John. Textual critics have noted that, of the miracles that are mentioned only by John, all of them occur in the presence of ; that these signs are unusually dramatic; and that these "signs" (
semeia is uniquely John's expression) are accomplished in order to
call forth faith. These miracles are different, not only from the rest of the "signs" in John, but also from all of the miracles in thesynoptic gospels, which, according to this interpretation, occur
as a result of faith.
These characteristics may be independently assessed by a reader who returns to the text. One conclusion is that John was reinterpreting an early Hellenistic tradition of Jesus as a wonder-worker, a "magician" that would fit within the Hellenistic world-view. These ideas were so hotly denied that
heresy proceedings were instituted against Bultmann and his writings. (See more detailed discussions linked below.)
Further arguments that Jesus was also known as a "Divine Man, Wonder-worker (One who is favored by the Gods), or even a Sorcerer" in the late 3rd and 4th centuries have also been given as an explanation of artistic representations of Jesus with a magic wand. Since these representations exist only in the Western part of the Roman Empire, it has been suggested that this has a relation with
Arianism. Peter is the only apostle portrayed in early Christian art who also carries a wand. These wands or staffs are thought to be symbols of power. This art, since its discovery, has not been kept secret.
The mysterious
Egerton Gospel appears to represent a parallel but independent tradition to the Gospel of John, and may provide part of an explanation of its origin.
It is notable that the Gospel's opening prologue in consciously echoes the opening motif of
Genesis (Hebrew Bible)., "In the beginning". Beyond this, there has been much debate over the centuries on the theological background of the prologue: is it a formula of Hellenistic
rhetoric, traditional Jewish wisdom, or some type of Qumran-like
Dead Sea scrolls metaphysic?
By the beginning of the 21st century, the pendulum of scholarly opinion has swung back to a traditional Jewish background. While focuses on God's creation, focuses on the Word (or
Logos in the Greek) and the significance of the Word coming into the already created world.
The Johannine gospel identifies the Logos with Jesus. Compare this with the Second Adam as described by Paul in where he states that the First Adam (of Genesis) was a body who became "a living being", while the Second Adam (Jesus) is "a lifegiving spirit." Perhaps with Paul's previously distributed epistle in mind, John aims not only to show Jesus as the Word of God Incarnate, as many believe, but also to confound "the
Jews" by superseding the
incipit of their earliest historical book.
After the prologue (1:1-5), the narrative of this gospel begins with verse 6, and consists of two parts. The first part, called "
The Book of Signs" (1:6-ch. 12) contains the story of
Jesus' public ministry from the time of his baptismal initiation by
John the Baptist to its close. In this first part, John chooses seven of Jesus' miracles, always calling them "signs." The second part, called "the Book of Glory" (ch. 13-21) presents Jesus in the retirement of private life and in his dialog with his immediate followers (13-17), and gives an account of his sufferings and
crucifixion and of his appearances to the disciples after his resurrection (18-20). Chapter
21 the "appendix" recounting the death of the "beloved disciple", follows.
The
Gospel of John is easily distinguished from the three
Synoptic Gospels, which share a more considerable amount of text and describe much more of Jesus' life. By contrast, the specific peculiarities of John are notable, especially in their effect on modern Christianity.
John gives far more focus in his work to the mystical relation of the Son to the Father. As a Gospel writer, many believe he essentially developed the concept of the
Trinity while the Synoptic Gospels had focused less directly on Jesus as the Son of God. John includes far more direct claims of Jesus being the only Son of God in favour of Jesus as the Son of Man. The gospel also focuses on the relation of the Redeemer to believers, the announcement of the Holy Spirit as the Comforter (Greek
Paraclete), and the prominence of love as an element in the Christian character.
John 3:16 is one of the most widely known passages in the New Testament:
For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. According to the professional men's and Bible distribution society
Gideons International, John 3:16 has been translated into more than 1,100 languages.
Another popular passage from John is
John 4:13-14.
Jesus said to her, 'Everyone who drinks of this water will be thirsty again, but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.' Jesus had said this to a Samaritan woman whom he met at a well, and he told her about the living water that he offered. This saying was based partially on
Isaiah 55:1-2.
John is significantly different from the
Synoptic Gospels in many ways. Some of the differences are:
*The
Kingdom of God is only mentioned twice in John. In contrast, the other gospels repeatedly use the Kingdom of God and the Kingdom of Heaven as important concepts.
*The Gospel of John does not contain any
parables, although metaphoric stories (such as
John 15) are still found in the gospel.
*The saying "He who has ears, let him hear" is totally absent from John.
*The
healings of demon-possessed people are never mentioned as in the Synoptics.
*The Synoptics contain a wealth of stories about Jesus' miracles and healings, but John does not have as many of those stories; John tends to elaborate more heavily on its stories than do the Synoptics.
*Various speeches of Jesus are absent, including all of the
Sermon on the Mount and the instructions that Jesus gave to his disciples when he sent them out throughout the country to heal and preach (as in
Matthew 10).
*Overall, the sayings of Jesus in the Synoptic Gospels have many close parallels to sayings in the
Gospel of Thomas, while Jesus' sayings in the Gospel of John almost never closely parallel the sayings found in the Gospel of Thomas.
*John places
Jesus' clearing of the temple at the outset of his ministry, while the Synoptics place it after the
Triumphal Entry, near his death.
The Greek of this gospel is elegant, and its theology subtle and sophisticated, with many parallels in Hellenistic thought.
The Gospel's treatment of the role of the Jewish authorities in the
Crucifixion has given rise to allegations of
anti-Semitism. The Gospel often employs the title "the Jews" when discussing the opponents of Jesus. The meaning of this usage has been the subject of debate, though critics of the "anti-Semitic" theory cite that the author most likely considered himself Jewish and was probably speaking to a largely Jewish community. Hence it is argued that "the Jews" properly refers to the Jewish religious authorities (see:
Sanhedrin), and not the Jewish people as a whole. It is because of this controversy that some modern English translations, such as
Today's New International Version, remove the term "Jews" and replace it with more specific terms to avoid anti-Semitic connotations, citing the above argument. Most critics of these translations, conceding this point, argue that the context (since it is obvious that Jesus, John himself, and the other disciples were all Jews) makes John's true meaning sufficiently clear, and that a literal translation is preferred.
Other critics go further, arguing that the text displays a shift in emphasis away from the Roman provincial government, which actually carried out the execution, and to the Jewish authorities as a technique used to render a developing Christianity more palatable in official circles. Nonetheless, these passages have been historically used by some Christian groups to justify the persecution of Jews.
Unlike the Synoptic Gospels, elements of
Gnosticism have been recognized by some readers in the Gospel of John though it is not generally regarded as a "Gnostic gospel". In order to find passages that refute Gnosticism—by stating that Christ is approachable even as Spirit—readers must turn instead to the
First Epistle of John, in passages such as 1 Jn
2:1-2;
3:8,
3:16 and
4:2-3. The earliest copies of the Gospel of John are also from sources that include overtly Gnostic writings, implying that John was read by Gnostic groups. One school of interpretation distinguishes between "Johannine Christianity" and "Pauline Christianity". The
gnosis in Gnosticism is secret information that is available only to initiates. In the Gnostic view, salvation comes through "knowledge" that Jesus is the Christ -- those who understand his true nature are saved, those who don't "stand condemned already."
Though
John is not a "secret" gospel—as other surviving apocryphal ("secret") gospels and fragments claim to be—the narrative is interrupted at an important turn of events just before the Crucifixion, for nearly five chapters (John
13,
18) of private discourse and teachings that Jesus shares only with the disciples, the "farewell discourses", which are without parallel in the synoptic gospels, in their present version (but compare the
Secret Gospel of Mark).
Other characteristics unique to John
*The Apostle
Thomas is given a personality beyond a mere name, as "Doubting Thomas" ( etc).
*Jesus refers to himself with metaphoric "I am" sayings seven times () () () () () () ()
*Each "sign" corresponds to one of the metaphoric "I am" sayings () () () () () () For example, the multiplication of bread corresponds to "I am the bread of life"
*Two "signs" are numbered () ()
*There are no stories about Satan, demons or exorcisms, no predictions of end times, no Sermon on the Mount, and no ethical or apocalyptic teachings.
*The hourly time is given: Greek text: about the tenth hour, translated as "four o'clock in the afternoon" [first hour is 6 AM, sundial time] ()
*When the water at the pool of
Bethsaida is moved by an angel it heals ()
*Jesus says he is not going to leave for the festival until later. Then, after his brothers have gone, he too goes, but in secret for not all to see ()
*According to the
New American Bible, Catholic Book Publishing Co., New York, 1970, the
story of the adultress () is missing from the best early Greek manuscripts. When it does appear it is at different places: here, after () or at the end of this gospel. It can also be found at Luke .
*Jesus washes the disciples' feet ()
*At Chapter 13 there is the description of the Last Supper but, unlike the Synoptic Gospels (Mat 26:26-29; Mar 14:22-26, Luk 22:14-20) there is no formal institution of the Eucharist, whereas the prediction of Judas' betrayal is amply reported ()
*No other women are mentioned going to the tomb with Mary Magdalene. She seems to be alone. ()
*Mary Magdalene visits the empty tomb twice. She believes Jesus' body has been stolen. The second time she sees two angels. They do not tell her Jesus is risen. They only ask why she is crying. Mary mistakes Jesus for the gardener. He tells Mary
not to touch or cling to him. (). That very evening, in the same chapter (), Jesus asks Thomas to touch him and to place his fingers and hand in Jesus' still open wounds. At the sight of Jesus, Thomas gives an exclamation of faith but if he follows Jesus' direction, it is not in the text.
*Some of the brethren thought the "disciple whom Jesus loved" would not die, and an explanation is given for his death. ()
*The "disciple whom Jesus loved" wrote down things he had witnessed, and his testimony is asserted by a third party to be true ()
*The beloved disciple (traditionally believed to be the Apostle John) is never named.
*When speaking, prior to his message,
Jesus says "verily" twice, rather than just once in the
Synoptic Gospels.
*
Egerton Gospel*
John 3:16*
Pericope Adulteræ*
Gospel of Mark*
The Gospel of John (movie)
*
Ancient History*
Images of Jesus* Raymond E. Brown,
The Gospel According to John Anchor Bible, 1966, 1970
* Raymond E. Brown,
The Community of the Beloved Disciple Paulist Press, 1979
* Robin M. Jensen,
The Two Faces of Jesus, Bible Review Oct 2002, p42
*
J.H. Bernard & A.H. McNeile,
A Critical and Exegetical Commentary On The Gospel According To St. John. Edinburgh, T. & T. Clark, 1953.
Online translations of the Gospel of John:
*
Bible Gateway 35 languages/50 versions at GospelCom.net*
Unbound Bible 100+ languages/versions at Biola University*
Online Bible at gospelhall.org*
The Egerton Gospel: text. Compare it with
Gospel of JohnRelated articles:
*
A textual commentary on the Gospel of John Detailed textcritical discussion of the 300 most important variants of the Greek text (PDF, 376 pages)
*
"Signs Gospel". a hypothetical written source for miracles in the
Gospel of John: discussion
*
Papyrus fragment of John at the John Rylands Library; illustrated.
*
John Rylands papyrus: text, translation, illustration and a bibliography of the discussion
*
John, Gospel of St. in the 1911
Encyclopædia Britannica