Ancient Languages/English to Latin Help
Expert: Maria - 11/1/2008
QuestionHello there i was wondering if you could help as i have tried many dictionaries and keep coming up with something slightly different each time!
I am looking at translating "We will never die" into Latin.
So far i have "nos volo numquam intereo" but understand that there are special rules and it is not as easy as translating each individual word.
Any help would be greatly appreciated.
Thank you for your time
AnswerFOLLOW UP
Note that your Latin phrase "nos volo numquam intereo" which is wrong,as I've already said, should be translated as "We I want I never die "!!
In fact NOS (1st.person plural pronoun which in Latin is not necessary) means " we ", while VOLO (1st.person SINGULAR, present indicative) means "I want" and INTEREO (1st.person SINGULAR, present indicative)means "I die".
As you can see, this sounds absolutely absurd, of course!
Therefore the correct translations of "We will never die", where "we will die" is a future tense, are “Numquam moriemur” or "Numquam peribimus", as I've already said.
_______________________________________________________________
Hello,
The correct Latin translation of the phrase “We will never die" is the following:
“Numquam moriemur”.
Another correct translation is: "Numquam peribimus” where I used another verb instead of “moriemur”.
See below for grammatical analysis.
Best regards,
Maria
_____________________________________________
Note that:
-We will die = MORIEMUR (1st.person plural, future tense of MORIOR, deponent verb) or PERIBIMUS (1st.person plural, future tense of PEREO, intransitive verb).
The pronoun “we” ('nos' in Latin) is omitted as it is implied in the 1st.person plural of the verb)
-never = NUMQUAM
As for “nos volo numquam intereo”, I’m sorry, but it is wrong.