You are here:

Ancient Languages/Translation (Latin?)

Advertisement


Question
I have a family motto for the name "Monet" the says "florens suo arbe Monet." I don't even know where to begin in translating this motto. Any halp would be very much appreciated.

Answer
Hello,

I’m sorry, but “florens suo arbe Monet” is absolutely wrong in Latin and then makes no sense.

Are you sure that this phrase is correct?

Also ‘Monet‘ is the French surname?

Anyway in Latin MONET is the present indicative, 3rd.person singular of MONEO and means “he warns /advises/ exorts”;  FLORENS is the present participle of FLOREO and means “flourishing”; SUO is the dative/ablative case of the possessive SUUS meaning “his”/”her/ its”, while ARBE does not exist at all in Latin where we have ARBORE, ablative of ARBOR meaning ‘tree’.

So, as you can see, unfortunately such a phrase makes no sense at all in Latin and moreover it is not in ancient Greek language.

Regards,
Maria

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.