Ancient Languages/translation please!
Expert: Maria - 4/9/2008
QuestionHi, could you translate "to heal the suffering" it's a little quote from my nursing program, thanks! And I think sometimes there's more than one word you could use for a translation? If you could do the different options that'd be great, thanks again =]
AnswerHello,
If in your phrase the infinitive ‘to heal’ is not a purpose clause, but simply a present infinitive, here’s the translation of “To heal the suffering":
-“Aegros sanare”
If on the contrary ‘to heal’ is used as in a purpose clause which denotes exactly the purpose of the action, here’s the translation of “To heal the suffering":
-“Ad aegros sanandos”
See below for grammatical analysis.
Best regards,
Maria
_________________________________________________________________
-To heal = SANARE (infinitive of SANO, I heal) or AD... SANANDOS (gerundive of SANO)
-the suffering = AEGROS( accusative plural of AEGER)