You are here:

Ancient Languages/Ancient greek to english translation

Advertisement


Question
Hello. Can yo translate this to English:

Erre es korakas.


Christy

Answer
Hello,

the ancient Greek phrase ”Erre es korakas” (Latin transliteration of “έρρε  ες  κόρακας “) we read also in Aristophanes “Plutus”, line 604, literally means :“Go to  the ravens/ crows!” which is the equivalent of “Go to  hell!” / “Go to ruin!”/ "Go to hang"/ “Hang it!”.

In short it is a popular ancient Greek curse as both ravens and crows were associated with death just because of their carrion-eating reputation.

Best regards,
Maria
_____________________________________________
Note that:

-Erre (2nd.person singular, imperative of the verb “errô “) = Go

-es  (preposition wich takes the accusative) = to

-korakas (accusative plural of “korax”, genitive 'korakos' meaning ‘crow /raven’) = the ravens/ crows, that is “hell”/ “ruin”/”hang” .


-Aristophanes (ca. 448 BC- ca.380 BC) is a  great Greek playwright, known as the Father of Comedy.

-Latin transliteration is the ancient Greek text written in Latin alphabet we use still today.This because the system often does not allow to use the Greek letters.

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.