Ancient Languages/Latin Translation
Expert: Maria - 6/23/2009
QuestionI was wondering how to translate into Latin: "Love is strength" or "From love one derives strength" where strength is an internal strength, akin to confidence and moral strength. This is for a family crest, so conciseness is appreciated.
AnswerHello,
Here’s the correct and concise translation of "Love is strength" and "From love one derives strength" just in the sense you have specified:
-“Amor est fortitudo” ("Love is strength")
-“Ex Amore fortitudo” (literally, “From love strength”).
See below for grammatical/lexical analysis.
Best regards,
Maria
____________________________________________________
-Love = AMOR (nominative, 3rd.declension)
-is = EST (from SUM, I am)
-strength = FORTITUDO (nominative, 3rd.declension).
Note that FORTITUDO means exactly ‘internal strength’.
________________________________________________________
-From = EX (preposition which takes the ablative case)
-love = AMORE (ablative of AMOR)
-one derives = omitted as not necessary in Latin where it is implied
-strength =FORTITUDO