Ancient Languages/Latin question

Advertisement


Question
What would the appropriate translation be for To the Glory of God Alone?  Or To Magnify God?

Answer
Hello,

here are the appropriate translations you asked me:

-“Ad unius gloriam Dei” meaning exactly “To the Glory of God Alone”.
Also, “Soli Deo gloria! “ which however means “To God alone be glory”.

-“Ad Deum magnificandum” meaning exactly “To magnify God”.

Best regards,
Maria
____________________________________________________________________________
Note that:

-To = AD  (preposition which requires the accusative case)

-the Glory = GLORIAM (accusative of GLORIA, 1st.declension)

-of God = DEI (genitive case of DEUS, 2nd.declension)

-Alone = UNIUS (genitive of UNUS agreed with DEI)


___________________________________________________________________________
-To Magnify = AD MAGNIFICANDUM ( gerundive of the verb MAGNIFICO, I magnify)

-God = DEUM (accusative of DEUS)

___________________________________
-To God = DEO (dative case of DEUS)

-alone = SOLI (dative of SOLUS agreed with DEO)

be (omitted in Latin)

glory =GLORIA (nominative case)

As you can see,  in the above phrases there is a different word order which in Latin can be variable as in Latin syntactical relationships are indicated by the inflexional endings, not by the order of the words.

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.