Ancient Languages/pride translation
Expert: Maria - 1/14/2010
QuestionI'm trying to use latin in the title of a paper i am writing. I wanted the title to either say simply "pride" or to say "I am pride" or " I am prideful" Using pride or prideful in the pejorative sense of a person having too much pride.
Thank you for you're help.
AnswerHello,
The noun “pride" in the pejorative sense of a person having too much pride translates as “ superbia” or “arrogantia”, both in a bad sense of “Pride, loftiness, haughtiness, as the proud, lordly bearing arising from a consciousness of supposed superiority”.
Anyway as a title of a paper I would choose SUPERBIA (feminine nominative case, 1st,declension).
Note that in Latin a title of a paper or whatever can be translated either in the nominative case or in the ablative case plus the preposition DE.
For example: “De superbia” literally meaning “On pride” as you are talking about pride.
As for the sentence "I am pride/prideful", it translates as follows:
-"Superbus sum”, if the adjective “pride/prideful” refers to a male subject.
-“Superba sum”, if the adjective “pride/prideful” refers to a female subject.
Note that “I am” corresponds to SUM, while “pride/prideful” is SUPERBUS in the nominative masculine/ SUPERBA in the nominative feminine.
Have a nice day,
Maria