Ancient Languages/Quote for Locker Room Success (Soccer)
Expert: Maria - 3/27/2010
QuestionThe quoute "Without Stuggle, There is no Progress" is huge within my soccer team. I was wondering about a latin translation for a while now. I have had a teammate'd friend translate it as "Sine contentione non est profectus" but wasn't to sure. If I could get a correct translation it would be greatly appreciated! thanks
AnswerHello,
“Without Struggle, There is no Progress” translates as follows:
“Sine contentione nullus est progressus” as well as “Sine contentione non est profectus”.
Anyway I have to point out that:
-the noun PROFECTUS (nominative masculine, 4th.declension) means especially “effect”, “increase”, “profit”, “success”.
-the noun PROGRESSUS (nominative masculine, 4th.declension) means exactly “advancement”, “progress”.
So, you can choose the Latin word you like better, according to your purpose, i.e. to the meaning of the English term “progress”.
-“nullus est progressus” means literally “there is no progress”, while “non est progressus” means “ progress does not exist”.
See below for grammatical analysis.
Best regards,
Maria
_____________________________________________________________________________________
-Without = SINE (preposition which requires the ablative case)
-Struggle = CONTENTIONE (ablative of CONTENTIO, 3rd.declension, meaning “struggle” as “a vigorous struggling or striving for something “
-There is = EST (from SUM, I am)
-no = NULLUS (adjective in the nominative masculine agreed with PROGRESSUS or PROFECTUS)
-Progress = PROGRESSUS (subject, nominative masculine ) or PROFECTUS (subject, nominative masculine ), both belonging to the 4th.declension.