Ancient Languages/MacBeth Translation
Expert: Maria - 5/31/2010
QuestionYes Maria.
This is a quote from MacBeth i would like to have translated please. "I dare do all that may become a man. Who dares do more, becomes none."
Thank you for your time and consideration. This is not homework, just a quote i rather taken quite a fance for.
Nick
Answer
Hello,
“Quod virum decet ipse facere audeo. Qui magis audet, vir autem non est” is the correct translation of Macbeth words "I dare do all that may become a man. Who dares do more, becomes none" (Macbeth, Act I, Scene 7, lines 46-47).
See below for grammatical analysis.
Best regards,
Maria
________________________________________
Note that:
-I = IPSE. The 1st.person pronoun is usually omitted in Latin. Here I've used IPSE just to emphasize it.
-dare = AUDEO (1st.person singular, present indicative)
-do = FACERE (infinitive of FACIO, I do)
-all that = QUOD (direct object in the neuter accusative of the pronoun QUI)
-may become = DECET (present indicative, 3rd.person singular). Note that this Latin impersonal verb requires the accusative VIRUM.
-a man = VIRUM (accusative of VIR, man)
-Who = QUI (subject, nominative masculine of this relative pronoun)
-dares = AUDET (3rd.person singular, present of AUDEO)
-do = omitted in Latin as it is implied
-more=MAGIS
-becomes none = VIR AUTEM NON EST (literally, “is not a man, indeed”).