Ancient Languages/family motto
Expert: Maria - 7/1/2010
QuestionQUESTION: Hi Maria! I'd like to know what "I conquer difficulties" translates into. I was talking to my grandpa about family mottos and he said that was ours. Thanks so much for your help!
ANSWER: Hello,
“Omnes supero difficultates” is the correct Latin translation of the motto “I conquer difficulties”.
See below for grammatical analysis.
Best regards,
Maria
________________________________________________________________________
Note that:
-I conquer = SUPERO (1st.person singular, present indicative)
-difficulties = DIFFICULTATES (direct object in the accusative plural of DIFFICULTAS, 3rd.declension). Latin adds the adjective OMNES (literally, “all”;accusative plural of OMNIS agreed with DIFFICULTATES) to point out that this family conquers all kinds of difficulties.
As you can see, Latin word order is different from English, simply because Latin is an inflected language where syntactical relationships are indicated by the endings of each term, not by the order of the words.
---------- FOLLOW-UP ----------
QUESTION: What does "ardua/ ardura/ arudura vinco" mean? Thanks again for answering the last question.
AnswerHello,
The correct Latin phrase is “Ardua vinco” meaning literally “I overcome difficult things”, i.e. “I overcome difficulties”.
Therefore “Ardua vinco” is the same as “Omnes supero difficultates”, as they both mean “I conquer difficulties”/ “I overcome difficulties”, though “Ardua vinco” is more concise.
All the best,
Maria
________________________________________
Note that:
-ARDUA (direct object, accusative neuter plural of the adjective ARDUUS) = literally, “difficult things”, i.e. “difficulties”.
-VINCO (1st.person singular, present indicative) = I overcome/ conquer