Ancient Languages/Sentence to latin
Expert: Maria - 2/1/2012
QuestionHi! This is my first time asking you a question, but I've seen your past answers and seem to be very knowledgeable with the Latin language. I would appreciate it if you could translate the phrase "you will always be in my heart with unconditional love"
Thank you so much!
AnswerHello,
here are two translations of “You will always be in my heart with unconditional love":
1-“Absoluto cum amore in corde semper eris meo ”
2-“In meo semper eris corde absoluto cum amore”
As you can see, the Latin sentences are the same, apart from a different word order that in Latin can be variable and different from English because Latin is an inflected language where syntactical relationships are indicated by the inflectional endings, not by the order of the words.
So, since both the above translations are correct, you can choose the one you like better.
Read more below.
Best regards,
Maria
________________________________________________________________________________
Note that:
-You will … be = ERIS (2nd.person singular, future of SUM, I am)
-always = SEMPER
-in =IN (preposition which takes the ablative case)
-my = MEO (ablative neuter singular of the possessive MEUS agreed with CORDE)
-heart= CORDE (ablative singular of COR, neuter noun, 3rd.declension)
-with =CUM (preposition which takes the ablative case)
-unconditional= ABSOLUTO (ablative masculine singular of the adjective ABSOLUTUS agreed with AMORE)
-love =AMORE (ablative of the noun AMOR, 3rd.declension). This is an ablative of Manner as it is describing the manner in which something is done.