You are here:

Ancient Languages/latin translation please

Advertisement


Question
Dear Maria,
I hope you don't mind my asking but I was wondering if you would mind translating this phrase into Latin as free translators often misinterpret what I am asking. The sentence I would like translated if you wouldn't mind would be "protect the women for they hold your heart in their hands". It's just something I think my Catholic Irish Nan would like to know. Also if its ok with you could you phonetic spelling please? There is no rush and I understand if you veer away from translating short phrases, particularly an oddly phrased one such as this but if you chose to, I would greatly appreciate it.
P.S I'm sorry but I never got the hang of commas.
Thank you for your time,
Sincerely ,
James

Answer
Dear James,

though your question has to do with  “an  oddly phrased one“ such as  "Protect the women for they hold your heart in their hands”, I have chosen to translate it, maybe in homage to your Catholic Irish Nan.

So, here’s the Latin translation:

“Mulieres protege quia in suis cor  tuum  tenent manibus”.

As for the phonetic spelling, see below where you can also find the parsing.

Best regards,

Maria
__________________________________________________________________________________
Note that:

-Protect = PROTEGE (2nd person singular, imperative of PROTEGO, I protect)

-the women = MULIERES (direct object, accusative plural of MULIER, 3rd declension)

-for =QUIA (conjunction)

-they hold =TENENT (3rd person plural, present indicative of TENEO, I hold)

-your =TUUM ( accusative neuter singular of the possessive TUUS agreeing with COR)

-heart = COR (direct object, accusative singular of the neuter noun COR, 3rd declension)

-in = IN (preposition which takes the ablative case)

-their = SUIS (ablative plural of the possessive SUUS agreeing with MANIBUS)

-hands =MANIBUS (ablative plural of the noun MANUS, 4th declension)

As you can see, Latin word order is different from English as Latin is an inflected language where syntactical/grammatical relationships are indicated by the endings, not by the order of the words.


With regard to the phonetic spelling of “Mulieres protege quia in suis cor  tuum  tenent manibus”, the only thing I can do is to indicate how each letter is pronounced in Latin.

So, in MULIERES:

-the M sounds like in English;
-the U sounds like the OO in “too”;
-the L sounds like in English;
-the I sounds like the Y in “your”;the accent falls on this vowel.
-the E sounds like E in “women”
-the R sounds like R in “ring”
-the E sounds like E in “women”
-the S the E sounds like S in “sound”
__________________________________________________________________
In PROTEGE:

-PROT sounds like PROT in “protect”. The stress falls on the O.
-E sounds like E in “women
-GE sounds like GE in “general”
____________________________________________________________________
In  QUIA:

-QU sounds like QU in “quarter”
-IA sounds like YA in “yard” with the accent on the I.
__________________________________________________________________
The Latin preposition IN sounds like “in” in English
_________________________________________________________________
In SUIS:

-SU sounds like SOO in “soon”. The accent falls on the U
-IS sounds like IS in “issue”
___________________________________________________________
In COR:

-COR sounds like COR in “corn”
______________________________________________________________
In TUUM:

-TUU sounds like TOO in “too”
-M sounds like M in English
_____________________________________________________________
In TENENT:

-TEN sounds like TEN in “tender”.The stress falls on the E
-ENT sounds like ENT in “entomology
_______________________________________________________________
In MANIBUS:

-MA sounds like MA in “madam”.The accent stands on this A
-NIB sounds like NIB in “nibble”
-U sounds like OO in “good”
-S sounds like in “sound”

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2016 About.com. All rights reserved.