Ancient Languages/Forever Love in Latin and Ancient Greek
Expert: Maria - 3/25/2007
QuestionHi, my name is Natalie and I was wondering if you could translate "Forever Love" into both Latin and Ancient Greek. Thank you so much!
~Natalie
AnswerHello,
"Forever Love" is “ Amor Sempiternus” in Latin, where the noun AMOR (in the nominative case) means ‘love’ and the adjective SEMPITERNUS means ‘forever’.
As for ancient Greek, here’s the translation of ‘Forever Love’: “Eros Aionios” , where the noun EROS (nominative) means ‘love’ and the adjective AIONIOS means ‘forever’.
Best regards,
Maria
______________________________________________________
Please note that I cannot use the Greek characters, because the system does not allow it. Therefore I used a transliteration from the Greek letters to the Latin alphabet.
Anyway I can give you the name of each Greek letter you can see at the sites below so that you can copy them, if you want.
So EROS is written as follows:
“epsilon with the smooth breathing and acute accent-rho-omega- final sigma”, while AIONIOS is written “alpha –iota with the smooth breathing-omega with the acute accent-nu-iota-omicron-final sigma”
Note that when written at the end of a word, the letter SIGMA is written like a S. Otherwise it is written like a 6.
As for the BREATHINGS, the rough breathing which denotes aspiration looks like a backwards comma written over a vowel, while the smooth breathing which denotes absence of aspiration looks like a regular comma written over a vowel.
http://www.ibiblio.org/koine/greek/lessons/alphabet.html
http://www.dur.ac.uk/stat.web/greek.htm