Ancient Languages/"Never Forget"

Advertisement


Question
I would like to now the translation for "Never Forget" in Latin and Greek please

Answer
Hello,

The phrase "Never forget" (as an imperative ) translates as follows:

LATIN:
-“Noli umquam oblivisci”, if you are addressing  to a 2nd.person singular, i.e. to only one person.

-“Nolite umquam oblivisci”, if you are addressing  to a 2nd. plural person, i.e, to two or many persons.

In Latin, in fact, like in ancient Greek and other languages, there is a distinction between the second singular person  and the second  plural person, while in English there is no real grammatical difference between "you" (singular) and "you" (plural).

ANCIENT GREEK:
-“Mépote  epilanthŕnou” , if you are addressing  to a 2nd.person singular, i.e. to only one person.

-“ Mépote  epilanthŕnesthe”, if you are addressing  to a 2nd. plural person, i.e, to two or many persons.
Note that I had to use the Latin transliteration as the system often does not allow the use of the Greek letters I try to  write, however:

-Μήποτε  επιλανθάνου
-Μήποτε  επιλανθάνεσθε

Best,
Maria
_____________________________________________________
-Never = UMQUAM in Latin / MEPOTE in ancient Greek

-Forget = NOLI OBLIVISCI / NOLITE OBLIVISCI / EPILANTHANOU / EPILANTHANESTHE

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.