Ancient Languages/TRANSLATION

Advertisement


Question
I WAS JUST WONDERING IF YOU COULD TRANSLATE SOMETHING FOR ME, I WANTED TO GET THIS PHRASE ENGRAVED AND I WAS WONDERING IF YOU COULD TRANSLATE IT FOR ME, I WOULD GREATLY APPRECIATE IT.

GRANT ME STRENGTH AND GOOD COURAGE
AND I SHALL FEAR NOT NOR BE DISMAYED


THANK YOU SO MUCH!


Answer
Hello,

Here’s the translation you need:

"Fortitudinem da mihi quaeso ac virtutem.  
Sic non timebo neque  pavore afficiar".

Best regards,
Maria
____________________________________________________
Grant= DA
Me= MIHI
Strength = FORTITUDINEM
And= AC
Good courage= VIRTUTEM
And = SIC (literally, ‘this way’)
I shall fear not= NON TIMEBO
Nor= NEQUE
Be dismayed= PAVORE AFFICIAR

Please note that I’ve added  the interjection QUAESO as a polite expression of entreaty meaning ‘I beseech you', ‘I pray'.
Moreover I must point out that  in Latin  word order  can be variable and often depends on writing style of an author. This however is not a problem  as Latin declension by cases  gets everyone to  discern the case of a word. Latin is in fact an inflected language where the words change ending according to their grammatical role.

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.