You are here:

Ancient Languages/Translation Help in Latin

Advertisement


Question
I'd like to know how to translate this phrase into Latin:

And upon the throne of eternal darkness, I know no fear.

I've pieced together a very rough translation:

Et sessio solium ex tenebra aeternus, ego agnitio fidentis.

I really don't know Latin, I just pieced this together from translating each word, and the grammar is probably not correct. Any help would be appreciated!

Thanks!

Answer
Hello,

Here's the correct translation of the phrase you mention:

“Et in  aeternae obscuritatis solio collocatus, nullum habeo timorem”.

Please note that:
-ET = ‘and'

-IN...COLLOCATUS = ‘upon'.Please note that in this case we must add the participle masculine in the nominative(‘collocatus').

-SOLIO =  ‘the throne'

-AETERNAE (genitive case agreed with ‘obscuritatis')= ‘of eternal'

-OBSCURITATIS = darkness

-NULLUM (accusative masculine agreed with ‘timorem')='no'

-HABEO (literally, ‘I have') = I know

-TIMOREM = fear

Of course, word order in Latin differs from languages like English, as you can see.

Best,
Maria

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.