You are here:

Ancient Languages/english to greek & latin

Advertisement


Question
thank you so much for the quick answer.
it helps amazingly.

for the purpose of writing the greek phrase down, what characters and inflections would be used?

thank you again,

josh
-------------------------

Followup To

Question -
it is coming up to my sister's 18th birthday and i have set upon a project to put together a book to show a complicated version of our family tree.

i would like to have a greek or latin phrase on the front. something along the lines of "together in blood" or "one shared blood" and would apreciate a translation.

any similar phrases that you could suggest would also be of help.

thanks, josh

Answer -
Hello,

The only one Latin phrase which can express completely the concept of "together in blood" or "one shared blood" is the following:

“Sanguine coniuncti” (literally, “united by blood”).

As for ancient Greek, you could say:

-“Oi pros aimatos” .


Best regards and happy birthday to your sister.
Maria
__________________________________________________

-united = CONIUNCTI (nominative case) /   Greek, OI

-by blood = SANGUINE (ablative of means)  Greek, PROS AIMATOS

Please note that I could not use the Greek characters as the system does not allow it.


Answer
Hello,

The expression “Oi pros aimatos”  is already inflected, of course.
As for the letters of  the ancient Greek alphabet, I cannot use them  as the system does not allow it.

Anyway I can write  the name of each Greek letter, so that you can see these letters of ancient Greek alphabet at  the sites below and copy them, if you want.

So, in “Oi pros aimatos” , which is written into corresponding letters of Latin alphabet, here are the Greek characters:

O is omicron
I is iota with  the rough breathing (see below)
___________
P is pi
R is rho
O is omicron with the grave accent
S is sigma
_____________________________
A is alpha
I is iota with  the rough breathing and acute accent
M is mu
A is alpha
T is tau
O is omicron
S is sigma

Please note that there are two forms for the letter Sigma. When written at the end of a word, it is written like a  S.
Otherwise, it is written like a 6.

The “rough breathing" is the mark of an initial aspiration in ancient Greek. It is written as an opening half moon on top of or to the left of an initial vowel, diphthong  and rho. It looks like a reversed comma.


Best,
Maria
___________________________________________________
http://www.ibiblio.org/koine/greek/lessons/alphabet.html
http://www.dur.ac.uk/stat.web/greek.htm

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.