Ancient Languages/english to greek & latin
Expert: Maria - 8/19/2006
Questionthank you so much for the quick answer.
it helps amazingly.
for the purpose of writing the greek phrase down, what characters and inflections would be used?
thank you again,
josh
-------------------------
Followup To
Question -
it is coming up to my sister's 18th birthday and i have set upon a project to put together a book to show a complicated version of our family tree.
i would like to have a greek or latin phrase on the front. something along the lines of "together in blood" or "one shared blood" and would apreciate a translation.
any similar phrases that you could suggest would also be of help.
thanks, josh
Answer -
Hello,
The only one Latin phrase which can express completely the concept of "together in blood" or "one shared blood" is the following:
“Sanguine coniuncti” (literally, “united by blood”).
As for ancient Greek, you could say:
-“Oi pros aimatos” .
Best regards and happy birthday to your sister.
Maria
__________________________________________________
-united = CONIUNCTI (nominative case) / Greek, OI
-by blood = SANGUINE (ablative of means) Greek, PROS AIMATOS
Please note that I could not use the Greek characters as the system does not allow it.
AnswerHello,
The expression “Oi pros aimatos” is already inflected, of course.
As for the letters of the ancient Greek alphabet, I cannot use them as the system does not allow it.
Anyway I can write the name of each Greek letter, so that you can see these letters of ancient Greek alphabet at the sites below and copy them, if you want.
So, in “Oi pros aimatos” , which is written into corresponding letters of Latin alphabet, here are the Greek characters:
O is omicron
I is iota with the rough breathing (see below)
___________
P is pi
R is rho
O is omicron with the grave accent
S is sigma
_____________________________
A is alpha
I is iota with the rough breathing and acute accent
M is mu
A is alpha
T is tau
O is omicron
S is sigma
Please note that there are two forms for the letter Sigma. When written at the end of a word, it is written like a S.
Otherwise, it is written like a 6.
The “rough breathing" is the mark of an initial aspiration in ancient Greek. It is written as an opening half moon on top of or to the left of an initial vowel, diphthong and rho. It looks like a reversed comma.
Best,
Maria
___________________________________________________
http://www.ibiblio.org/koine/greek/lessons/alphabet.html
http://www.dur.ac.uk/stat.web/greek.htm