You are here:

Ancient Languages/Questions

SubjectDate AskedExpert
help3/27/2007Maria
  Q: how to say" help me i am a sinner ,or help am in hell " thanx
  A: I think you want to know how to say “Help me I am a sinner “ in Latin. Therefore here’s its ...
English phrase translation into Latin3/26/2007Maria
  Q: Writing from sunny Sweden. Have a phrase in English that I would like to have translated into Latin. ...
  A: The negative imperative "Never forget” can be translated as follows into Latin: 1-“Numquam oblitus ...
Forever Love in Latin and Ancient Greek3/25/2007Maria
  Q: my name is Natalie and I was wondering if you could translate "Forever Love" into both Latin and ...
  A: "Forever Love" is “ Amor Sempiternus” in Latin, where the noun AMOR (in the nominative case) means ...
Latin translation nightmares!3/24/2007Maria
  Q: What is the Latin translation of: "Oh, how the years go by..."? Oh, and can you suggest a website ...
  A: "Oh, how the years go by..." can be translated into Latin as follows: “Oh, quam fugaces labuntur ...
ancient greek3/23/2007Maria
  Q: Can you please tell me what the ancient greek word for "Father" (of sons) is please? Thanks so much ...
  A: The ancient Greek word for ‘father’ is “Patér” which is a nominative singular of a noun that belongs ...
a bet between friends3/22/2007Maria
  Q: i was wondering if you new how to translate "mercy for none and vengeance for all". my friend and ...
  A: I don’t know how you two translated the phrase “Mercy for none and vengeance for all". Anyway ...
relativity3/20/2007Maria
  Q: Maria- I was wondering if there is any translation to Latin for relativity? I've looked everywhere ...
  A: There is no Latin term for ‘relativity’ (i.e.“a state of dependence in which the existence or ...
question3/19/2007Maria
  Q: how do i say " father shine over me or watch over me and don't let me fall again
  A: Here’s the translation you asked me: 1-“Pater, illumina me quaeso et fac ne rursus cadam” (Father, ...
English->Latin Translation3/18/2007Maria
  Q: I am currently building a racecar. Basis of the car is an old Mini Clubman, but most of it is ...
  A: here’s the translation of your phrase:” The bigger they are, the harder they fall": -“Quo maiores ...
need an english to latin translation3/17/2007Maria
  Q: my name is Steven and I was in need of a phrase translation. I have been searching for an online ...
  A: Glad to help you. So, here’s the Latin translation of the phrase “More Than Words”: -“Plus quam ...
help3/16/2007Maria
  Q: how do i say "god help me overcome the suffering and this evil desire" i wanna make a song in latin ...
  A: Here’s the translation you asked me: “Deus, fac quaeso ut dolorem perpetiar et a malo abhorream”. ...
latin translation3/14/2007Maria
  Q: Eternal Love I will love you forever thankyou for your time
  A: Here are the Latin phrases you asked me: -“Amor Aeternus” (Eternal Love). -“Te semper amabo” (I ...
English to Latin translation3/12/2007Maria
  Q: I am looking for a Latin translation for the following: "Death is just the point at which dying ...
  A: Here’s the appropriate translation of “Death is just the point at which dying ends. We all continue ...
Latin to english3/10/2007Maria
  Q: please if possible can you tell me the meaning of. . Vive hodie, quia crastinus numquam ...
  A: The Latin phrase “Vive hodie, quia crastinus numquam promittitur dies” means: “Live today, because ...
translation3/9/2007Maria
  Q: I would like to find a latin word that would relate to mind power or the power of the mind/brain. or ...
  A: Here are some translations, according to what you mean. -“Vis ingenii” or “Ingens vis ingenii” / ...
please can you help translate this3/4/2007Maria
  Q: Please can you translate; "As good for you today as its always been" In the context of eating ...
  A: First of all I have to tell you that in Latin the phrase “As good for you today as it’s always been” ...
history and translations3/1/2007Maria
  Q: I'm researching ancient Sparta and Rome at the moment and cannot find consistent translations for ...
  A: The noun “warrior” can be translated in ancient Greek as follows: 1-“polemistés” (1st. declension, ...
in virtue tua (?)2/28/2007Maria
  Q: firstly I would like to thank you for such an generous work you provide here at All Experts! I have ...
  A: Glad to help you. The correct Latin spelling is “In virtute tua” which comes from the Psalm 20 ...
translation2/25/2007Maria
  Q: i am trying to translate, "MASTER THE LITTLE THINGS" into latin. i would say this is kind of a life ...
  A: So, "MASTER THE LITTLE THINGS“ in the sense of taking care the small things in life, as you say, is ...
Motto2/22/2007Maria
  Q: You have answered one of my questions in the past and it was really useful. I would like to ask you ...
  A: First of all I must point out that you should have asked only one question, not five! Anyway, here ...
Two Phrases2/15/2007Maria
  Q: I was wondering if you'd be able to translate these two phrases from English to Latin. Never shall ...
  A: Here are the translations you asked me: -“Innocens numquam effundetur sanguis, malorum contra ut ...
how do u say2/12/2007Maria
  Q: how do u say "if you want peace prepare for war"
  A: “If you want peace, prepare for war" is in Latin : “Si vis pacem, para bellum”. This is a Latin ...
Church latin, etc2/11/2007Maria
  Q: Two questions, first I know that the leter K occurs only rarely in Latin, chiefly in Kalendae and ...
  A: Here are my answers. 1-You are right: the K, which was the tenth letter of the Latin alphabet, ...
Translation2/10/2007Maria
  Q: How would I translate the following to Latin. I want to put it on my business cards, and want it to ...
  A: the literal translation of “Fate Favours the Fearless " is the following: “Impavidos iuvat ...
Latin phrase2/9/2007Maria
  Q: I saw this phrase on a video online: "In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit" To ...
  A: actually the phrase “In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit" is partially wrong. ...
fallen comrades2/7/2007Maria
  Q: Ma'am, You have been a tremendous help in my healing process. My art allows me to say what my words ...
  A: I’m glad to have helped you. As for the translations you asked me, here they are: “Not on my ...
Latin to English2/2/2007Maria
  Q: Could you please translate the following: At res graves neque vi neque spe geruntur sed consilio. ...
  A: Here’s the translation of “ At res graves neque vi neque spe geruntur, sed consilio”: “On the ...
Promise Ring2/1/2007Maria
  Q: My dad is getting me a promise ring for Valentine's Day, and I want to have "True Love Waits" in ...
  A: The correct translation of "True Love Waits” is: -“Verus Exspectat Amor “ (literal) or better: ...
plz translate1/31/2007Maria
  Q: odi et amo. quare id faciam fortasse requiris, nescio, sed fieri sentio et excrucior.
  A: here’s the translation of Catullus, Carmina, poem 85: “I hate and I love. Perhaps you ask why I do ...
nosce te ipsum1/27/2007Maria
  Q: thanks
  A: in Latin we do not have any accents on the letters as in Latin the accent is related to the quantity ...
english to latin translation1/24/2007Maria
  Q: Greetings, I would like to translate this phrase from English to Latin. "Live by the sword, Die by ...
  A: "Live by the sword, Die by the sword" can be translated into Latin as follows: “Stricto vive ...
english phrase to latin translation1/21/2007Maria
  Q: would i be right in thinking "carpe diem memento mori" would translate into seize the day remember ...
  A: “Carpe diem memento mori", which is the combination of two quotations (see below), means exactly ...
"In the machine, We Trust" Air Force Translation1/11/2007Maria
  Q: A branch of the US Air Force, uses the quote "In the machine, we trust". I would like to get this ...
  A: Here is the correct translation of “In the machine,We Trust“: “In machina confidimus” or “Machina ...
Tacitus1/7/2007Maria
  Q: Tacitus has the following to say about the Emperor Galba: …pecuniae alienae non appetens, suae ...
  A: here are my answers. 1-“publicae (pecuniae) avarus” does not mean “greedy to get his hands on ...
Latin to English1/5/2007Maria
  Q: Can you please translate this phrase for me. "Victus Coram Deo"
  A: Here’s the translation of "Victus Coram Deo": -“Vanquished before the face of God” Or: -“Vanquished ...
coat of arms phrase1/4/2007Maria
  Q: Bello ac Pace Paratus
  A: the motto “Bello ac Pace Paratus” means: -“In war and peace prepared” or -“Ready in War and ...
translate please to latin1/3/2007Maria
  Q: "nothing worth having comes easy" thank you HAVE GOOD NEW YEAR
  A: The phrase you mention can be rendered in Latin as follows: “Nihil dignum evenit facile”. In fact ...
latin phrase to english1/2/2007Maria
  Q: could you please translate the following: quae nocent, saepe docent
  A: The Latin phrase “Quae nocent, saepe docent” means: “What hurts, often instructs” or “What ...
Latin translation1/1/2007Maria
  Q: Could you please translate this into latin...in the same manner as carpe diem--seize the day--how ...
  A: "Seize it all" (in the same manner as the Horatian "Carpe diem"-'Seize the day', used as an ...
English to Latin translation12/20/2006Maria
  Q: Can you translate "Loved ones" and "my little angels" for me?? I would like to have something ...
  A: Here are the translations you are looking for: 1- “Proximi” (Loved ones) or “Mei “ (My loved ones). ...

Page:  Previous  |  16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25  |  Next      All

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Top Expert on this page

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.