Ancient Languages/latin?
Expert: Maria - 8/6/2006
QuestionHey maria,
Thank you for your previous translation. Could you now tell me the latin translation of:
To trust fate is to trust life!
Also is this the correct translation of love is the essence of life:
Amor est vitae essentia.
Thank you, james.
AnswerHello,
Glad to have helped you.
So, here’s the translation of “To trust fate is to trust life!”:
“Fato confidere idem est ac vitae confidere!”.
In fact:
-FATO (dative case as the verb CONFIDO, ‘I trust’, takes the dative) = fate
-CONFIDERE = to trust
-IDEM EST AC (literally, ‘is the same as’ ) = is
-VITAE (dative case as the verb CONFIDO, ‘I trust’, takes the dative ) = life
-CONFIDERE= to trust
As for “Amor est vitae essentia” (Love is the essence of life), it is correct.
Anyway, you can say also “ Vitae essentia est amor ” with a different word order that in Latin can be different from English, as you know.
Best regards,
Maria