You are here:

Ancient Languages/Could you please translate words I heard in a dream?

Advertisement


Question
A few years ago, in a very vivid dream, I heard these words.  They have followed me ever since.  I heard these spoken words in English, but I am compelled to seek their translation into other tongues, including Latin and Greek.  I am bound to say that it is not absolutely important that the translations match what was spoken (or written) at the beginning of the common era, but I am very curious if such would be the same.  I understand that I may only ask one translation at a time, so I can gladly wait for whichever you cannot do at this time.  My memory is not absolutely clear on whether I heard one word spoken or not.  The spoken sentence was either: "That which you would take from me, I freely give."  or it was:  "That which you take from me, I freely give."  Thank you in advance, Craig Ludwig

Answer
Hello,

Glad to help you.

See below the translations into Latin and Ancient Greek.

LATIN
-"That which you would take from me, I freely give." =
”Quod ex me surripere  vis, tibi mea sponte  dabo”.

-"That which you take from me, I freely give”=
“Quod ex me surripis, mea sponte tibi do”.

ANCIENT GREEK
-"That which you would take from me, I freely give." =
"Oti moi afairein boulei, ekon didomi”.

-"That which you take from me, I freely give”=
" Oti moi afaireis, ekon didomi”.

Best regards
Maria
________________
Please note that I could not use the Greek alphabet as the system does not allow it.

Ancient Languages

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. in Classics from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.