Ancient Languages/short phrase im having difficulty with
Expert: Maria - 9/26/2007
QuestionI need from english to latin - the lord dwells in the smallest of vessels, our hearts.
AnswerHello,
Here’s the translation you need:
“In corde nostro, quod minimum est ex navigiis, Dominus habitat”.
Best regards,
Maria
__________________________________________________________
Note that the literal translation of “In corde nostro, quod minimum est ex navigiis, Dominus habitat” is:
“The Lord dwells in our heart, which is the smallest of vessels”.
This because Latin language is different from English, of course, and then there is a different way to say something.
Anyway:
-The lord = DOMINUS (nominative, 2nd.declension)
-dwells = HABITAT (from HABITO, I dwell)
-in = IN (preposition which takes the ablative)
-our = NOSTRO (ablative of NOSTER, agreed with CORDE)
-heart = CORDE ( ablative singular of COR, as Latin prefers the singular)
-which = QUOD ( relative pronoun in the nominative neuter agreed with COR, heart)
-is = EST (from SUM, I am)
-the smallest = MINIMUM ( neuter agreed with COR)
-of = EX (preposition which takes the ablative)
-vessels = NAVIGIIS (ablative of NAVIGIUM, vessel)
As you can see, Latin word order differs from English.