| Subject | Date Asked | Expert |
|
| Arabic translation | 7/7/2009 | Fouad |
Q: I'm writing a book. I've looked everywhere, but have failed to find a translator that can give me ... A: it seems you didn't get me quite well.i explained my stand and made it clear that for dawn ,i would ...
|
| meaning of surname / family name | 7/6/2009 | Fouad |
Q: Good Day! I love to know the meanings of names. I was wondering if you might please be able out with ... A: Abdul wahid could be translated to "one who worships the one and only / the thrall of God" ...
|
| Arabic translation | 7/6/2009 | Fouad |
Q: I'm writing a book. I've looked everywhere, but have failed to find a translator that can give me ... A: . good luck with your book ( : Dawn Leopardess: Leopardess is Fahdah فهدة ...
|
| Names and Changes Name | 7/4/2009 | Fouad |
Q: I would like to know if I should go my a Muslim name and change my ordinal name , I some what new ... A: Salam Alykum bro .. thanks a lot for your question first i'm really glad you found yourself in ...
|
| translation from eng to arabic | 7/1/2009 | Fouad |
Q: need help to translate the following into Arabic: teamwork cooperation contribution ... A: the following terms could be translated as followed: teamwork:عمل ...
|
| translation from eng to arabic | 6/30/2009 | Fouad |
Q: need help to translate the following sentence into arabic: "when the best and the brightest come ... A: "when the best and the brightest come together, the possibilities are endless" could be translated ...
|
| need help with my name | 6/29/2009 | Fouad |
Q: i know my name in Arabic means a kind of a white flower with an amazing smell...but i can't seem to ... A: you got a beautiful name indeed which is نسرين in arabic! i can help ...
|
| Surname | 6/29/2009 | Fouad |
Q: I'm looking for the origins of the surname 'Marrah.' A friend of mine from Libya is trying to figure ... A: Arabian surnames and their origins is a science by its own! because we have hundreds of thousands of ...
|
| help needed! | 6/29/2009 | Fouad |
Q: i wonder if you can help me? i am trying to design an inspirational mural for a dear friend (who is ... A: i hope what you're designing turns out to be succesful and good 'what lies behind us and what lies ...
|
| pronunciation | 6/29/2009 | Fouad |
Q: How do I pronounce the name "Bichara Khader" correctly? Thank you very much for your help! A: Bichara بشارة could be pronounced bsh-a-ra no the bsh is one syllable ...
|
| arabic version of english name | 6/18/2009 | Fouad |
Q: My greetings from Mongolia. Can you help me please to find out arabic versions of English names of ... A: Neil could be written as نيل in arabic it's pronounced the same way you pronounce ...
|
| etymology | 6/2/2009 | Fouad |
Q: I'm in doubt about the origin of the name of the city Algiers. Many says that it comes from ... A: Algier or i'd prefer spell it as "Al-Jazayer" is indeed the capital of "Al-Jazayer" the country.to ...
|
| Arabic symbol for sister | 5/31/2009 | Fouad |
Q: what is the Arabic symbol for sister? A: Sister in Arabic is okht written as "اخت" or - ...
|
| Meaning of Arshad | 5/31/2009 | Fouad |
Q: I would like to know the exact meaning of Hamzad (هـمـزاد) ... A: this time i can help... Arashad or i'd preferably spell it as Arshad (ارشد) ...
|
| Meaning of Hamzad | 5/30/2009 | Fouad |
Q: I would like to know the exact meaning of Hamzad (هـمـزاد) ... A: from what seems to be true Hamzad is not an Arabian name,possibly indian.i'm not sure Alas this is ...
|
| I got this email... | 5/28/2009 | Fouad |
Q: Could you please translate this to English? صخرة فوق ... A: this text could be translated to: A Rock above the city... the weirdest city in the world imagine ...
|
| arabic name | 5/27/2009 | Fouad |
Q: could you please help me i live in England and believe my father was a foreign trainee fighter pilot ... A: i really appreciate you searching,and retrieving your roots. and i will not hesitate help in any way ...
|
| what does my name mean | 5/26/2009 | Fouad |
Q: My name is Nesreen and i can't seem to be able to find out what it means can you help me? ... A: you carry a very beautiful and expressive name,that is wide spread in the arab world. Nesreen means ...
|
| Arabic 3 | 5/19/2009 | Fouad |
Q: Can you please tell me the transliteration of the words in pink on this page. ... A: here's your transliteration ...
|
| Arabic 3 | 5/19/2009 | Fouad |
Q: Can you please tell me the transliteration of the words in pink on this page. ... A: i did what you asked for : ) 1st ...
|
| Arabic 2 | 5/18/2009 | Fouad |
Q: Can I please ask you something else. Can you please tell me the transliterated Arabic... ... A: i highlighted each word in pink on the arabic scriptures and i uploaded them on picasa severs for ...
|
| Arabic | 5/18/2009 | Fouad |
Q: Could you please translate about two sentences around where the blue dots are. If you click the ... A: yes this page (http://i708.photobucket.com/albums/ww86/Uddhava_2009/Hayy/Hayy%20Arabic/100.jpg) ...
|
| Arabic | 5/18/2009 | Fouad |
Q: Could you please translate about two sentences around where the blue dots are. If you click the ... A: this text could be translated into : beauty,wonderful landscapes, and endless pleasure like no eye ...
|
| wlar | 8/16/2008 | Amira Mohsen |
Q: what are the difference between Arabic and English stress A: I'm not sure I entirely understand your question but if you mean stress in the emotional sense then ...
|
| ARABIC SCRIPT GRANDFATHER FOR TATTOO | 8/15/2008 | Amira Mohsen |
Q: My daughter wants a tattoo with grandfather in arabic script (he was born in and loved Egypt) but I ... A: ..the word you are looking for is jid or gid if you want to pronounce it like an Egyptian. It would ...
|
| About arabic meaning | 8/13/2008 | Amira Mohsen |
Q: I want to give name of my baby "Aayan". Does there any meaning in arabic. Please help me by proving ... A: This is not a very popular name and may even raise a few eyebrows because of its association with Ms ...
|
| meaning of nickname | 1/22/2008 | Heidi |
Q: yes, salaam to you I was wondering what these nicknames truly mean and also if they are nice ... A: Salaam to you.. The nicknames means: Simsimah/simsimati = my seasame seed..usually used in Arabic ...
|
| books | 1/20/2008 | Heidi |
Q: im arabic teacher from syria would you please send me titles of books about teaching Arabic for non_ ... A: If you go to amazon.com and in the books section go to search area and tpe: 'teaching Arabic'..you ...
|
| Tattoo | 1/4/2008 | Eli Sleiman |
Q: I am trying to get a tattoo with my name in arabic but I dont know how it would look. So can you ... A: To read arabic fonts you need to chose View > Character encoding > arabic windows and if you dont ...
|
| how to address name in writing? | 12/14/2007 | Eli Sleiman |
Q: If i want to write a letter to say an Abdullal Al-Masira, how would I address this person in ... A: Al-MAsira is more favorable thought Dear Mr Abullah is not wrong, but calling him by his last name ...
|
| arabic | 11/13/2007 | Eli Sleiman |
Q: how do you spell Allison and Simon in arabic. Sincerly, Allison A: I can write it here in Arabic fonts but you must chose the UNICODe encoding to see it otherwise I ...
|
| translation of name | 11/11/2007 | Eli Sleiman |
Q: i was wondering if there was a translation for the name of my boyfriend he is from Egypt and and his ... A: Imad or Emad can have more then one translation or meaning he can be the GENERAL (in the army) or ...
|
| translate names for x-mass present | 11/7/2007 | Eli Sleiman |
Q: Could you translate my siblings names for me, in as many dialects as possible? I'm making posters ... A: These names dont have any translation into arabic except for ROBIN as long it represent the name of ...
|
| meaning of a name | 11/2/2007 | Eli Sleiman |
Q: I have a friend whose surname is Makhoul. She is of Lebanese origin. When I googled to try to find a ... A: Maybe I gave wrong examples George and John are not Lebanese names. But If I give you LEBANESE names ...
|
| A phrase or expression | 11/1/2007 | Eli Sleiman |
Q: I hope you won't consider this question a waste of your time and talents. I love reading your ... A: The closest translation would be: "AKHAWAT AL-ZALAM" where akhawat stand for sisters and al-zalam ...
|
| Khouloud/Khulood | 9/25/2007 | Eli Sleiman |
Q: ..thanks alot!! A: Khouloud or Khuloud no matter how you write it in Latin, means IMMORTALITY. The pronunciations is ...
|
| translation | 9/19/2007 | Eli Sleiman |
Q: Could you translate these into arabic script please: Chris Louise Daniel Erollynn i know ... A: I am not sure if the page will allow Arabic fonts but will do it: Chris: كريس Louise: ...
|
| Hello Eli Sleiman | 9/9/2007 | Eli Sleiman |
Q: I am hoping to find someone who can translate an image of what looks like Arabic text that might be ... A: Usually in Arabic is written from right to Left and letters should be connected to each others to ...
|
| Arabic transulation | 8/25/2007 | Heidi |
Q: Please transulate the English words Document account File transfer Passport section COntract ... A: read = yakra-a = past tense: kara-a travel = you-safer - safaar listen = yasma-a - samaa look = ...
|
| Arabic transulation | 8/23/2007 | Heidi |
Q: Please transulate the English words Document account File transfer Passport section COntract ... A: press = yd-ghat --past tense: taghat throw = yarmi -- rama hit = yadrab -- darab remember = ...
|