About Samy Wahib Expertise I can send you Arabic words as links of wav files for spoken Arabic and jpg files for written Arabic.
I am a full time technical translator from English to Arabic since 1982 I am ready to translate short passages (no more than 100 words) from english to arabic or vice versa for free. I give also advice for people willing to travel to Egypt and touristic and cultural information about Egypt.
Experience 26 years experience as full time translator
Education/Credentials University degree
Past/Present clients Most Multinational companies working in Middle East
Question QUESTION: Dear Sir,
I would like you to help me with the names below.
1)What does the name Fadela means and its correct spellings?Fadela is for femine,what is its masculine?
2)What does the name ferit means and is correct spellings?
Thank you so much in advance.Hoping to hear from you soon.
ANSWER: Fadela not a common name
it means ethical good woman
its masculine is Fadel = good ethical man, it is common between men.
I guess you mean another feminine common name : Fadeela = good ethics (i.e the noun) not the adjective.
about Ferit I guess you mean Fareed = unique in its character = unique or rare. (common masculine name).
Samy
---------- FOLLOW-UP ----------
QUESTION: The other name I meant Fekrat not ferid.It was a printing mistaker I made.
please,What is the correct spelling of the name Fikrat Or Fekrit?and what doest that mean.and the other name is Fadeela not fadela right?and its masculine will be Fadel or fadeel?thanks in advance.
Answer Fekrat = good idea = person with good reasoning , it is a turkish or pakistani not arabic persons name.
Fadeela is a lovely feminine name meaning good ethics it has no masculine because it is a noun ... Ethics has no gender ..... but we can say Fadel = man of good ethics.
If we say Fadeel it is another word it stresses the adjective meaning very very much FADEL !!! or very very much ethical !! This masculine name is also used.
best regards
samy