About Imad Ajam Expertise I can answer most questions about Arabic cultures, traditions, language and society. I can also provide help with translating from Arabic to English or vice versa.
Experience I am an Arab, but was raised and educated in the U.K. I am fluent in both Arabic and English.
Question -------------------------
Followup To
Question -
Hi Imad,
I mean as a will I'll have to do something into the future.
Here is a sentence that could be fitting:
"In the future I'll have the will (to do this...)"
Thanks for your time Imad, best Regards,
Tiago
I was wondering if you could translate this expression into arabic:
"Future Will"
I've been trying to get a translation off the web but I havent been able to reach a decisive one!
Thank you, best regards,
Tiago
Answer -
Dear Tiago,
Hi, and thanks for your question. However, I'm going to need more info from you. What exactly do you mean by the phrase "future Will", do you mean the future tense of the verb will? Or that the "future will" be something. Please explain the phrase more clearly, and if possible write it in context in a sentence.
Thanks
Answer Ok, Thanks Tiago, the phrase is clear now. Arabic doesn't have a literal translation of "will", the closest is "ability"(Kodra), or "intention"(neyah). The closest translation of those would be:
Fil Mostakbal Sawfa Akoon Kader Ala
----------------------------------------------------------
Fil (in the)