Bible Studies/latin translation

Advertisement


Question
I read that this statement is on the last page of a latin bible : Multae terricolis linguae, coelestibus una .
Can you translate and tell me the etymology ? An online translation page didn't contain terricolis or coelestibus. I get the sense its something like : many earthly languages, a smooth whole.

Answer
The old adage is true:  "use it or lose it"......    my Latin is more than a bit rusty.

I believe you are on the right track:  "terra" is earth.  "terreo" has to do with terror or fear.  I would choose to believe that it speaking of the earth.

The tough word is "coelestibus".    I suspect that this is a misspelling or a variant of the word "caelestis": having to do with heavenly things.

My conclusion is that it means:

"Many earthly languages, one heavenly"

Bible Studies

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Dean Gade

Expertise

I can answer questions concerning the translating of specific words and translations of the New Testament. I can give the etemology of Greek words, primarily in the Koine Greek, but also in Classical Greek. I can also give explanations of much of the Bible having read it many times and written many Bible studies.

Experience

I studied Greek in earning my BA at a university and my DTh. and MDiv. at an accredited seminary. I was a diviity student at both the university and seminary, spending most of those eight years studying the Bible.

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.