AllExperts > Chinese 
Search      
Chinese
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Chinese Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Chinese Answers
Question Library

Ask a question about Chinese
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About John J
Expertise
Chinese language, culture, routine, manners and etc.

Experience
Native Chinese speaker for 27 yrs. just spent a year in the States and came back to China. so i know something in both sides.

 
   

You are here:  Experts > Cultures > Chinese Culture > Chinese > Help!!!!!!!!!!!!!!!!!

Chinese - Help!!!!!!!!!!!!!!!!!


Expert: John J - 7/28/2008

Question
Hello my name is Andreas and i would like to ask from you a translation of two
sentences from english to chinese if of course you have the spare time to
assist me... i have a friend of mine who is addicted with chinese language. His
birthday is coming up so i decided to carve one of these two sentences
(translated into chinese of course) on a sea rock that i have in my
possesion..... Your help would be very much appreciated as i dont know where
else i can get help for a matter like this...

Here are the two sentences
1) It's not whether you get knocked down, it's whether you get up
2)I would rather die standing than live my life on my knees

I believe that there is a problem with some computers to properly show chinese
characters so if you can pls try sending an image copy of your answer to my
email which is kompinadoros@walla.com

Thank you in advance for your time and your help....

Answer
Hi Andreas.

I think your friend is very lucky to have you as a friend.
I'd love to help. Attached please find the translation. Please notice that there are two versions: simplified characters and traditional ones. before you carve, i suggest you make sure which ones your friend is learning.
one more thing about the translation, for the 1st sentense, it is translated according to its meaning; for the 2nd one, there just so happen to be a chinese saying that means exactly the same, which makes it look very neat.

If there are further questions, please feel free to contact me.
good luck!

John

here is the translation:
Simplified:
1)被击倒了并不可怕,重要的是你是否还能站起来。
2)宁可站着死,绝不跪着生。
Traditional:
1)被擊倒了並不可怕,重要的是你是否還能站起來。
2)寧可站著死,絕不跪著生。


Add to this Answer   Ask a Question


 
User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. AllExperts, AllExperts.com, and About.com are registered trademarks of About, Inc. All rights reserved.