Christianity--Church History/Translation

Advertisement


Question
Hey I was wondering if you could translate "Of The Spirit" into the ancient greek
for me. I am getting a tattoo and would like those words in the ancient greek to
be on a sword for me, representing the Sword of the Spirit. I know there are a lot
of different translations for the word spirit and i would like the translation for
the being of "Holy Spirit" or Sword "of the spirit" thanks so much for you time!
-Chris

Answer
I can only give you a transliteration of the phrase since I don't have the computer skills to send it to you with the original Greek lettering.  I've tried this before but the transfer of the Greek to E-mail doesn't work for me.

In the case of this phrase, "Of The Spirit", it would not be too difficult for you to put it back into the Greek lettering since the transliteration is exact.   It is:
    
ek  toś  Pneśmatos

This is from Jn. 8:3  and the  ek  IS NOT NECESSARY to the phrase but really makes the phrase "out of" or "from" the Holy Spirit.    The tou is a genitive definite article and already means "OF the".

"Sword of the Spirit" from Eph.6:17 is Eph 6:17


 mįchairan toś  Pneśmatos  

The only problem in the transliteration here is that we do not have an English letter for the ch in mįchairan.  The Greek has the one letter, chi (like an X).

I hope this helps.  

Christianity--Church History

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Dean Gade

Expertise

I have knowledge of various writings of: the Ante-Nicene and Post-Nicene fathers. The history of the Bible`s origin. The original language of the New Testament. The history of the Old Testament and the changes in the church in the New Testament.

Experience

I am a college and seminary graduate( BA., BTh. MDiv.)who studied the history of Christianity during the eight years of study in those institutions as well as study in order to teach and write courses on church history.

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.