Christianity--Church History/Translation
Expert: Dean Gade - 10/18/2007
QuestionHey I was wondering if you could translate "Of The Spirit" into the ancient greek
for me. I am getting a tattoo and would like those words in the ancient greek to
be on a sword for me, representing the Sword of the Spirit. I know there are a lot
of different translations for the word spirit and i would like the translation for
the being of "Holy Spirit" or Sword "of the spirit" thanks so much for you time!
-Chris
AnswerI can only give you a transliteration of the phrase since I don't have the computer skills to send it to you with the original Greek lettering. I've tried this before but the transfer of the Greek to E-mail doesn't work for me.
In the case of this phrase, "Of The Spirit", it would not be too difficult for you to put it back into the Greek lettering since the transliteration is exact. It is:
ek toś Pneśmatos
This is from Jn. 8:3 and the ek IS NOT NECESSARY to the phrase but really makes the phrase "out of" or "from" the Holy Spirit. The tou is a genitive definite article and already means "OF the".
"Sword of the Spirit" from Eph.6:17 is Eph 6:17
mįchairan toś Pneśmatos
The only problem in the transliteration here is that we do not have an English letter for the ch in mįchairan. The Greek has the one letter, chi (like an X).
I hope this helps.