French Language/french translation

Advertisement


Question
Bonjour Caro,
Premierement (firstly), merci, merci, merci pour tout l'aide que tu me donnes.  J'apprecie ton service. Je souhaite que je pourrais(would be able to)) retourner (the favor or if you don't like favor, please substitute another french favorite, okay.)  Peut-etre quelque jour si tu viendra en Floride.

Jusqu à te rappeler (just to remind you)  les beau sources en Floride sont au centre de Floride et au nord (ou dans le nord) en Floride.  Tu amerais aussi le Coconut Grove et le South Beach à Miami.  St. Augustine est le plus vielle ville en Amerique.

Lorsque nous etions aux Everglades en Floride, nous promeade en bateau d'air (airboat which have large fan propellers prominent in back of the boat.  Very noisy, too. (airboat qui a grand fan propellers prominent au rear de la bateau).  Sometimes I add additional information while typing and don't have my French books with me). Desolé.  Anyway (how would you say anyway),  le guide qui nous a amené dans le Everglades, il a nourri (fed) les alligators avec marshmallows pour les  attirir (in order to attract them).  J'ai porté un grande chapeau (bonnet)en blanc ce-jour-ci (that day) et l'alligator n'a pas pu prendre (was not able to take) ses yeaux de moi (his eyes off me).  Tres amusant. Je suis suprise feeding them is permitted.

à suivre

Merci beaucoup madame Caro

Joan

Answer
Hello joan

Premierement merci, merci, merci pour tout l'aide que tu me donnes.  J'apprecie ton service. Je souhaite POUVOIR (SOUHAITER + INFINITIVE)TE RENVOYER L'ASCENSEUR (THIS IS AN EXPRESSION) Peut-etre UN jour si tu VIENS en Floride. SI JE VAIS UN JOUR EN FLORIDE, CE SERAIS CHOUETTE DE SE RENCONTRER!

JusTE POUR te rappeler (just to remind you)  les BELLES sources en Floride sont au centre de LA Floride et au nord (ou dans le nord BOTH ARE CORRECT) DE LA Floride.  Tu aImerais aussi le Coconut Grove et le South Beach à Miami.  St. Augustine est le plus vielle ville D'Amerique.

Lorsque nous etions aux Everglades en Floride, nous AVONS FAIT UNE promeNade en bateau A air OR AEROGLISSEUR (airboat which have large fan propellers prominent in back of the boat UN BATEAU DERRIERE LEQUEL IL Y A UNE GRANDE HELICE COMME PROPULSEUR). ON EN VOIT SOUVENT DANS LES FILMS - DANS UN JAMES BOND JE CROIS, NON?  TrèS BRUYANT AUSSI.

Sometimes I add additional information while typing and don't have my French books with me). Desolé.  Anyway (how would you say anyway),  ANYWAY CAN BE TRANSLATED AS "QUOI QU'IL EN SOIT"OR "PEU IMPORTE" le guide qui nous a amené dans leS Everglades (ERASE il) a nourri (fed) les alligators avec DES marshmallows pour les  attirEr.  JE PORTAIS un grand(NO e) chapeau (bonnet CHAPEAU ET BONNET NE SONT PAS LA MÊME CHOSE. UN BONNET EST EN LAINE ET SE PORTE QUAND IL FAIT FROID)(ERASE en) blanc ce-jour-LA (that day) et l'alligator n'ARRÊTAIS PAS DE ME REGARDER. Tres amusant. Je suis suprise QUE LES NOURRIR SOIT PERMIS.


A SUIVRE..
CHEERS

CARO

French Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Caro

Expertise

Hello! I'm a French native speaker living in France. If you need someone to proof-read your translations and essays or need help on French grammar, pronounciation, French traditions, or cultural aspects do not hesitate to contact me, I'd be glad to help you. I'm in the Top 50 experts of the year in 2011 and 2012. Tank you dear questionners!

Experience

French is my first language (mother tongue). I studied linguistics when I was at university.

Education/Credentials
I passed a master of British literature

©2016 About.com. All rights reserved.