French Language/french translation

Advertisement


Question
Bonjour Caro,

J'envoye beaucoup de mercis à te  derniere reponse apres cet e-mail.

1.  You asked if I am correct "Are the springs  and rivers clear?"
    Oui, les sources et rivieres sont claires et le couleur de acquamarine (transparent).  Tu peux voir au fond (to the bottom) des sources et riveires comme l'eau (de la)or dans la piscine.

Aussi, n'oublie encore pas le Cote de Emerald à Panshandle de Floride.  La sable est le coleur de sucre et la vista (vue), le paleness et le beauté d'un peinture de acquarelle.  (Would you believe I forgot to go over the above by checking in the dictionary before I sent to you.  Please forgive me as my head is in every which way direction.)  Veux-tu croire que j'oublie de corriger le dessus-ci par dictionary avant que je t'envoye (envoye should be subjunctive because of avant que, correct?????). Je suis désolé. Ma tete va toute directions!

1.  à Paris, femme au volant "rime" avec securisant.  What does this mean.

2.  He does a great business due to referrals from clients. How do you say this.  "Il fait a bon business du à ........?

3.  De quel état, origines-tu" how do you say "from what state do you orignate?

4.  I wrote "Je me derange toujours meaning to say "I make myself crazy (because of the stupid mistakes I make).  You corrected it to "Je suis toujours ennuyée."  I am not bored!  I just get annoyed.  Can you explain, please.

Merci Caro,    P.S. How do you say "ditto" in French?
Joan

Answer
Hello Joan,

J'envoye beaucoup de mercis à tA derniere reponse apres cet e-mail.

1.  You asked if I am correct "Are the springs  and rivers clear?"
   Oui, les sources et LES rivieres sont claires et lA couleur EST TURQUOISE (transparent).  Tu peux voir au fond des sources et DES riviEres comme DANS l'eau DE la piscine.

Aussi, n'oublie encore pas le Cote D'EMERAUDE à Panshandle EN Floride.  La sable est DE le coleur dU sucre et la vue A LA PALEUR et lA beauté d'un peinture de a(c)quarelle.  

(Would you believe I forgot to go over the above by checking in the dictionary before I sent to you.  Please forgive me as my head is in every which way direction.)  Veux-tu croire que j'oublie de corriger le TEXTE CI-DESSUS AVEC dictionary avant DE TE L'ENVOYER (AVANT QUE ET APRES QUE ARE NOT FOLLOWED BY THE SUBJUNCTIVE)Je suis désoléE. Ma tete va DANS touteS LES directions!

1.  à Paris, femme au volant "rime" avec securisant.  What does this mean.
=> IT IS A PUN. THERE A FRENCH EXPRESSION (WHICH IS FALSE!) SAYING : FEMME AU VOLANT, MORT AU TOURNANT. IF A WOMAN DRIVES, THEN DEATH IS AT THE STREET CORNER... BUT STATISTICS MADE BY THE INSURANCE COMPANIES REVEAL THAT WOMEN DRIVE SAFER THAN MEN! SO NOW FEMME AU VOLANT RIME AVEC SECURISANT.


2.  He does a great business due to referrals from clients. How do you say this.  "Il fait a bon business du AUX RECOMMANDATIONS DE SES CLIENTS.

3.  De quel état, origines-tu" how do you say "from what state do you orignate?
=> DE QUEL éTAT VIENS-TU?

4.  I wrote "Je me derange toujours meaning to say "I make myself crazy (because of the stupid mistakes I make).  You corrected it to "Je suis toujours ennuyée."  
=> JE M'éNERVE/ JE DEVIENS FOLLE!

P.S. How do you say "ditto" in French?
=> PAREIL/ IDEM / TOUT PAREIL (COLLOQUIAL)

I HOPE THIS HELPS

CHEERS

CARO

French Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Caro

Expertise

Hello! I'm a French native speaker living in France. If you need someone to proof-read your translations and essays or need help on French grammar, pronounciation, French traditions, or cultural aspects do not hesitate to contact me, I'd be glad to help you. I'm in the Top 50 experts of the year in 2011 and 2012. Tank you dear questionners!

Experience

French is my first language (mother tongue). I studied linguistics when I was at university.

Education/Credentials
I passed a master of British literature

©2016 About.com. All rights reserved.