French Language/Translation



Can you translate the following into English?

Chantiers Aéro-Maritimes de la Seine

I thank you for your reply and assistance!

Hello Kenneth

I think you had already asked me this question once but I was not able to find your previous post in my archives. Here are the meanings of the words :
chantier = building yard
aero-maritime = concerns both aircraft and ships
de la Seine = of the Seine (River)

So I propose aircrafts and ships building yard of the Seine (very literal..)
Or aircraft and ships construction site of the Seine...
I cannot find a better translation.
The wikipedia page does not translate the name in English.

You can post your question on the Wordreference forum, you may receive a better answer.

I hope this helps anyway.



French Language

All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts




Hello! I'm a French native speaker living in France. If you need someone to proof-read your translations and essays or need help on French grammar, pronounciation, French traditions, or cultural aspects do not hesitate to contact me, I'd be glad to help you. I'm in the Top 50 experts of the year in 2011 and 2012. Tank you dear questionners!


French is my first language (mother tongue). I studied linguistics when I was at university.

I passed a master of British literature

©2017 All rights reserved.

[an error occurred while processing this directive]