AllExperts > Experts 
Search      

German Language

Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Questions · Question Library  · Free Encyclopedia ·
More German Language Answers
Question Library

Ask a question about German Language
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
About Kevin Johnson
(Top Expert on this page)

Expertise
I grew up and live in Germany, so I can answer questions on the German language, culture, current events, politics and style. My field of work is science, so I will also be able to answer questions regarding technical vocabulary. I will not do translations of more than approx. half a page (typewritten), though.

Experience
I lived all my life in Germany. I have a strong lifelong interest in languages.

   

You are here:  Experts > Cultures > Germany for Visitors > German Language

SubjectDate AskedExpert

german prayer9/2/2008Cornelia Neumann
  Q: Cornelia. I was wondering if you might help with this prayer that we say at all family events. It ...
  A: no problem. :-) Amen, of course, is clear. "Liebe fadda" is "lieber Vater", dear father. The first ...
heal8/26/2008Kevin Johnson
  Q: I found in my etymology dictionary that the verb to HEAL (and the noun Health) comes from old high ...
  A: The etymology of "heal" (and the noun derived from it, i.e. "health") goes back to the ...
German prayer8/26/2008Kevin Johnson
  Q: Could you please translate into German the popular Catholic guardian angel prayer? In English, it ...
  A: There is no definitive version of the guardian angel prayer ("Schutzengelgebet"). I know a few ...
German language roots8/22/2008Kevin Johnson
  Q: is that true the German language came from Iraq as i red in on of the books(the book is Babylon and ...
  A: The German language belongs to the family of Indo-Germanic or Indo-European languages. These ...
english translation for Dutch sentence8/15/2008Kevin Johnson
  Q: what is the English translation for waarom zijn wij niet in duis...
  A: This is not German, but Dutch (the language spoken in the Netherlands). But you are lucky, I can ...
How to write a couple words in German8/15/2008Kevin Johnson
  Q: How do you translate, "in memory of my Mom and Dad" ,or "for my Mom and Dad". Not sure if you use ...
  A: "In memory of my Mother and Father" -> "In Gedenken an meine Mutter und meinen Vater" "In memory of ...
Etymology of the name Dimitri8/11/2008Kevin Johnson
  Q: I've been wondering why the name dimitri or dmitry is so common in Russia. Given that Demeter was a ...
  A: I am no expert in history, but from what little I know I can tell you that the Russian culture is ...
Etymology of the name Dimitri8/8/2008Kevin Johnson
  Q: I've been wondering why the name dimitri or dmitry is so common in Russia. Given that Demeter was a ...
  A: You already say that the name Dimitri is derived from the Greek goddess Demeter, the goddess of ...
Ist das korrekt?7/29/2008Andreas Röhm
  Q: mit einem großen Interesse habe ich Ihren Stellenangebote on-line gelesen, und Ihr Bedarf von ...
  A: com. Your application is already good one. It has only a few mistakes in grammar and syntax. ...
furstein, feuerstein, von stein?7/17/2008Kurt Bamert
  Q: I was wondering if you could help me with the translation of furstein or feuerstein, or maybe even ...
  A: "Feuerstein" means "stone for making fire" "piedra para hacer fuego" a second possible translation ...
translation please7/12/2008Andreas Röhm
  Q: I am writing a little story for a club im in, and desperately need the following two phrases ...
  A: com. Since you are desperately enough to ask I might as well help you. The translations you are ...
Don't know what this translates to??7/3/2008Cornelia Neumann
  Q: I am working on a family tree for my father. The last name of someone in his tree is listed as ...
  A: I'm sorry but I don't think I can help you with this - both words can be names in German but I ...
For a Good Cause6/27/2008Kevin Johnson
  Q: We are Americans planning on making the trip to the German "Love Parade" for the Free Hugs project. ...
  A: hug, hugs - Umarmung, Umarmungen free - gratis "Free Hugs" - Gratis Umarmungen pronounced ...
german sentences6/26/2008Kevin Johnson
  Q: I know u might have been asked this question before. But i just don't get how to make sentences in ...
  A: Your question is very general in nature and would require a whole textbook on German grammar to ...
etymology and Tolkien6/16/2008Kevin Johnson
  Q: Given your interest and great erudition in languages, I would like to know if you could with 3 more ...
  A: I am glad to hear I could help you. But I must apologize if I have given you a wrong impression: ...
etymology and Tolkien6/15/2008Kevin Johnson
  Q: Given your interest and great erudition in languages, I would like to know if you could with 3 more ...
  A: 1) The origin of the Book of Job is a disputed subject among historians. The Talmud gives Moses as ...
etymology6/14/2008Kevin Johnson
  Q: I've been very interested in your translation of the meaning of the name caroline (as you can see, ...
  A: As you correctly state the name Caroline is the English version of the German name Karoline, which ...
site information6/10/2008Cornelia Neumann
  Q: Is their a website where I can check the grammatical correctness of a sentence in German language.
  A: No, I don't think there is, unfortunately. There are sites that explain grammar but since all ...
german grammer6/10/2008Cornelia Neumann
  Q: why this sentence is wrong 'Hier ist einen Bruder'. ANSWER: Hi, it is wrong because Bruder is the ...
  A: It's not correct. The correct version is "Er ist ein Bruder." "Sein" (the infinitive of "ist") is a ...
translation question6/5/2008Andy Modrovich
  Q: I am in need of some help with a translation. Here is what it should say: * Want to take advantage ...
  A: It's pretty good so far. The only error I see is that the last word should be "versteht" instead of ...
translation - rude vernacular6/4/2008Kevin Johnson
  Q: i was wondering what "was fu ein schiesse ist mit diese leute ich tref mich mit" means. ? thank you ...
  A: With the rhetorical question "Was für eine Scheisse ist mit diesen Leute ich treff mich mit?" the ...
our last name6/2/2008Andreas Röhm
  Q: I have always wondered how to pronounce my last name. I have always said and told people long o as ...
  A: Good morning Caleb, thank you for using AllExperts.com. I am sorry I did not react earlier to your ...
favourite things6/2/2008Kevin Johnson
  Q: Urm, well, for my German exam I have to write about my favourite things, and I can't think of any to ...
  A: Your favourite things might include Lieblingsessen / Leibgericht / Leibspeise Lieblingsgeschmack ...
painting on cermaic5/28/2008Andy Modrovich
  Q: I have Picture of ELK deer with a Label and Marking of (Lorenz povenz wunsiedel (in Center) ...
  A: Sorry for the lateness of the reply! The words on the frame just tell you where it was ...
-wesen5/26/2008Cornelia Neumann
  Q: I frequently come across words in –wesen. As it’s not always convenient to look them up in a ...
  A: wiktionary says: -wesen: [3] in Zusammensetzungen zur Bildung eines Oberbegriffs, der ein ganzes ...
Schlachter, Metzger, Fleischer (figurative use)5/25/2008Kevin Johnson
  Q: This is a weird question - I'm writing a book (fiction) and there is a character called the Butcher. ...
  A: Your question is not at all weird, but rather exposes regional variances in German language usage. ...
translation5/15/2008Kevin Johnson
  Q: what is the meaning of the word "höre" and what do we mean by "alevitsche christ" and "höre auf ...
  A: "höre" is the imperative (singular) of "hören" ("hear, listen"), so "höre auf Jesus" means "listen ...
I can't figure out what language this is.....5/11/2008Andy Modrovich
  Q: My Grandmother was born somewhere in Germany/Poland in the early 1900's and spoke German, as a far ...
  A: Did you transcribe this from handwriting, or maybe from something printed in old-style German type? ...
Help5/8/2008Kurt Bamert
  Q: what is the of this german language in English: Denken uber micah gerade getzt.
  A: It's not correct German and it makes no sense. Literal translation "To think over me just now." ...
MOM?5/3/2008Cornelia Neumann
  Q: I wanted to know if you could tell me the translation of the word "MOM" from english to German? I'm ...
  A: the closest to "mom" would be "Mama", also "Mutti" which is derived from "Mutter"/mother. I don't ...
etwas werden vs. zu etwas werden4/24/2008Cornelia Neumann
  Q: I remember having a discussion many years ago with a friend about whether “to become a Christian” ...
  A: I googled "zu einem * geworden" as well as variations with "werden" and with "einer", and while the ...
German saying4/20/2008Cornelia Neumann
  Q: When someone sneezes, I have heard others say something that phonetically sounds like "Gott sund ...
  A: the word is "Gesundheit" and it means "health". You sneeze, I wish you (good/improving) health. In ...
translation4/20/2008Andreas Röhm
  Q: is Bonbon a correct word to use for candy? If it is, would Bonbons be the correct plural spelling?
  A: Good morning Chris, thank you for using AllExperts.com. Bonbon ist the correct translation(but not ...
Old German LP4/17/2008Kevin Johnson
  Q: I am looking for at least a title of an old 1960's german LP. The whole LP was about SEAMAN songs. ...
  A: I could only find the track listings of the currently available albums by Lolita (on the German ...
Old German LP4/16/2008Cornelia Neumann
  Q: I am looking for at least a title of an old 1960's german LP. The whole LP was about SEAMAN songs. ...
  A: I'm afraid a quick search of amazon.de brings up only Lolita albums or newer stuff. Google has a ...
Old German LP4/16/2008Kevin Johnson
  Q: I am looking for at least a title of an old 1960's german LP. The whole LP was about SEAMAN songs. ...
  A: Seaman songs, or shanties, are called "seemannslieder" in German. Perhaps you can find the record ...
Old German LP4/16/2008Cornelia Neumann
  Q: I am looking for at least a title of an old 1960's german LP. The whole LP was about SEAMAN songs. ...
  A: unfortunately your description is a little too general. There must be dozens of LPs that would fit. ...
Vater Unser -- different translations4/14/2008Kevin Johnson
  Q: I appreciate you taking the time to answer questions on All Experts. I have a question regarding the ...
  A: you have made an interesting observation which can be explained by the different translations from ...
Buxtehude4/13/2008Cornelia Neumann
  Q: What exactly does "jmdn nach Buxtehude jagen" (or something like that) mean? I always thought that ...
  A: according to the German wikipedia, it is a southern saying, which would explain why I had never ...
circa 1918 german army tin3/31/2008Kevin Johnson
  Q: i've got this tin that i can't figure out exactly what it's for. it has the year 1918 stamped on the ...
  A: This is probably written in Old German font, which is a bit difficult to read, since some Old German ...

Page:   1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10  |  Next      All


Questions by
Active Experts:
Cornelia NeumannKurt BamertKevin Johnson
Andreas Röhm  

     
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.