German Language/veranstalten

Advertisement


Question
Greetings,

Is this verb separable or not, please?

I.e. do you say "Ich veranstalte" or "Ich stalte veran" or what exactly?

If possible, could you use the verb in a couple of sample sentences, please?

Many thanks,

Simon

Answer
Hello

You can say only "ich veranstalte". The verb is composed of "ver" and "anstalte" and as far as I now you can never seperate "ver" from the other part of the "verb", for exemple "verbrechen" "to do something one shouldn't do". "anstalten" you can't use as a verb on its own, but "brechen" to break, yes.

Ich veranstalte ein Konzert.

Ich veranstalte eine Lesung.

Eintrag Duden:
ver|ạn|stal|ten ‹sw. V.; hat› [zu Anstalten]:

1. als Verantwortlicher u. Organisator stattfinden lassen, durchführen [lassen]: ein Turnier, ein Fest, ein Konzert, eine Demonstration, eine Umfrage v.

2. (ugs.) machen, vollführen: Lärm v.; veranstalte bloß keinen Zirkus!
www.duden.de

Greetings,
Kurt

Addenda
In fact the verb "veranstalten" is formed with the "prefix" (Vorsilbe, Präfix) "ver" and the noun in plural "Anstalten", that's why the verb "anstalten" doestn't exist on its own like "brechen" in "verbrechen".

Anstalten means the following:

Ạn|stal|ten ‹Pl.›: Vorbereitungen, Vorkehrungen: A. zu einer Reise treffen; * [keine] A. machen (etw. [nicht] tun wollen, [keine] Absichten zu etw. zeigen): er machte A. wegzugehen.

Quelle: Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6., überarbeitete Auflage. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag 2007.
© Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim
www.duden.de

6. ver- kann aus einem Substantiv ein Verb machen:

verfilmen, verdunsten, versklaven.
http://www.icitlatina.net/principale/wort_b.htm  

German Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Kurt Bamert

Expertise

I am a translator working into my mother tongue only.

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.