German Language/letter writting


I just started learning German and i need to write a letter to the tourist information centre. Can you please help me check for grammatical errors(some of the words i use translator), do check for the mistakes too. I know there is a lot of mistake, your help will be very appreciated.Thanks Janina.

Ich heise Cheong. Vor kurzer Zeit habe ich angefangen Deutsch zu lernen.

Ich erzahle dir etwas uber mich. Ich bin 24 Jahre alt, bin ein yunger Malaysianer, ich lebe in Kota Bahru, und lerne Ackerbau. Ich bin studen. Englisch ist meine Muttersprache. Ich bin nicht verheiratet. Ich reise gerne, lerne neue Leute kennen und kaufen gehen. Ich bin reisend beim flughafen. Ich reichen um 2pm am 31 Januar.

Ich bin besuche Europa am 31 Januar 2013. Ich wollt zu fahren Berlin. Beliebig Gasthaus nahe? Welches ist die preislich als Gasthaus? Wie viel kostet der eswaren?Welches transportieren sollte ich Verwendung? Wie viel kostet es? WIe viel kostet der Museum Strafzettel?

Ausfahren ich brauche Visum? Was sind in Berlin interesan?
Wie ist as Wetter? Ist der Winter Kalt?

Ich hoffe auf diene baldige Antwort

Hello Roy,

thank you for your question.

I will try and help you with your letter to the tourist information centre. However, I would also like to ask you to send me the letter in English, as I am afraid that I don't understand all of the things you want to say in your letter.
I'd also like to point out that you can also contact the Berlin tourist information in English as well. They have to be prepared to be contacted by people from all over the world, so they are also prepared to be contacted in English.

So, here's your letter (the parts I am not sure of I put in brackets):

"Ich heiße Cheong. Vor kurzer Zeit habe ich angefangen, Deutsch zu lernen.

Ich möchte mich Ihnen vorstellen. Ich bin ein 24-jähriger Mann aus Malaysia, ich lebe in Kota Bahru und studiere Ackerbau. Englisch ist meine Muttersprache. Ich bin ledig. Ich reise gern, lerne neue Leute kennen und gehe gern einkaufen. Ich werde mit dem Flugzeug anreisen und am 31. Januar um 14 Uhr ankommen.

Ich werde am 31. Januar 2013 Europa besuchen und will auch nach Berlin fahren. Gibt es in der Nähe ein Hotel? Welches ist das günstigste Hotel? Wie viel kosten Lebensmittel? Welche Transportmittel sollte ich benutzen? Wie viel kosten sie? Wie viel kostet ein (Museumsbesuch)?

(Benötige ich ein Visum?) Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in Berlin?
Wie ist das Wetter? Ist der Winter kalt?

Ich hoffe auf eine baldige Antwort."

I hope this helps you, Cheong. Just to answer the last question of your letter: It is 8° Celsius in Berlin today, and it will be about 10° Celsius the following days with a little rain.

Have a happy new year, and enjoy your trip to Europe.

Kind regards

German Language

All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts




As a native German speaker working professionally with languages, I can answer questions concerning German grammar, spelling and punctuation. I can also help with understanding and short German-English translations. As I also speak French, I might also be helpful concerning German-French translations. Translation only refers to short texts here.


I am a German native speaker working as a translator for English and French. I am concerned with language issues as grammar and spelling on a daily basis. I am very interested in these kind of topics, as any good translator should be. I also have a very good insight in the differences between English and German (and also French), so I might be able to give helpful explanations why specific things are the way they are in a specific language.

I am a member of the German Translator Association BDÜ.

My translations are published in form of manuals, company and product presentations, and websites, but you won't find my name there, as translators of technical texts are only rarely featured.

I studied translation at the University of Applied Sciences in Cologne (FH Köln), and have been working as a freelance translator for five years now.

Awards and Honors
I haven't received any awards, but receiving awards is really quite rare for translators.

Past/Present Clients
Mostly translation agencies in many different countries.

©2017 All rights reserved.

[an error occurred while processing this directive]