You are here:

Greek/Doric phrase help.

Advertisement


Question
Hi Michael,

I'd be really grateful if you could translate the phrase "In silence I suffer" for me. I was thinking of getting a tattoo of the battle of Gythium and I'd really like that phrase to be a part of it. I've searched the internet for a translator and I just can't seem to find one that I can be certain is Doric Greek and not some other form of Greek.

Thanks for any help you can give!

Answer
Hi Tom,

no problem, here is the phrase in the Doric style (dialect):

1. ἐν τᾷ σιγᾷ πάσχω
(in polytonic style with gaps, after 8th century A.D.)

2. ΕΝ ΤΑΙ ΣΙΓΑΙ ΠΑΣΧΩ
(same as above but capitalised)

3. ΕΝΤΑΙΣΙΓΑΙΠΑΣΧΩ
(original style of archaic period; that's how it would have been carved, without gaps or accents)

Good luck.
Cordially,
Michael

Greek

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Michael Barkas

Expertise

I provide assistance in linguistic, literary topics of Greek and Latin covering, thus, the following fields: translation, grammar, syntax, vocabulary, etymology, morphology, semantics and interpretations etc.

Experience

Studies: University of the Aegean, Dept Rhodes Friedrich Wilhelm Universitšt Bonn

Education/Credentials
Magister Artium (Archeology/Linguistics) Bachelor (Latin/English/Greek)

©2016 About.com. All rights reserved.