You are here:

Greek/greek sentences


I found two sentences in a book about Greek.
Please explain these two sentences: Ἡ τῶν Ἀθηναἱων θεοσέβεια
and Ἐν Ἀθήναις βωμὸς ήν, ἐν ᾡ ήν τάδε


Ἡ τῶν Ἀθηναἱων θεοσέβεια  means:”The religiousness of the Athenians”, while Ἐν Ἀθήναις βωμὸς ἦν, ἐν ᾡ ἦν τάδε means: “In Athens there was an altar, where/on which there were these things”.
[Read more below].

I think that you have found these simple sentences in a handbook designed for beginners in Ancient Greek Language.

Best regards,

Note that:

- Ἡ  (feminine definite article agreeing with θεοσέβεια ) = the
- τῶν Ἀθηναἱων (genitive plural) = of the Athenians
- θεοσέβεια (nominative, femminine noun, 1st declension) = religiousness

- Ἐν Ἀθήναις (dative of Place Where) = In Athens
- βωμὸς ( nominative, masculine noun, 2nd declension) = an altar
- ἦν (3rd person singular, imperfect tense of the verb εἰμί, I am) = there was
- ἐν ᾡ (dative of Place Where, relative pronoun) = on which/ where
- ἦν (see above) = there were
- τάδε (nominative neuter plural of the demonstrative pronun  ὅδε) = these things


All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts




I'll be glad to answer any questions concerning ANCIENT GREEK. So, do not ask me please questions regarding MODERN GREEK as it is different from Ancient Greek either in spelling/meaning or in pronunciation.


Over 25 years teaching experience.

I received my Ph.D in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy) and my thesis was about ancient Greek drama (Aeschylus).

This expert accepts donations:

©2016 All rights reserved.