Greek/on the verbal form of
In Plato's Apology, 17c, there is this verbal form, προσδοκησάτω, of προσδοκάω (to expect), which I am not familiar with.
Could you please tell me what form this is?
Thank you in advance,
Προσδοκησάτω in καὶ μηδεὶς ὑμῶν προσδοκησάτω ἄλλως (Plato's Apology, 17c ) is the 3rd person singular aorist imperative active of the verb προσδοκάω meaning “I expect” ( whether in hope or fear) as well as “I think, I suppose, I imagine”, whose indicative aorist, 1st person singular, is προσἐδόκησα (I expected, I supposed, I thought), while the 2nd person of the imperative aorist is προσδόκησον (= expect, suppose, think, imagine).
To sum up, καὶ μηδεὶς ὑμῶν προσδοκησάτω ἄλλως literally means:”and let none of you expect anything else”.
Hope all is clear enough.
-μηδεὶς = none
-ὑμῶν = of you
-προσδοκησάτω = let...expect
-ἄλλως = otherwise, i.e. anything else