AllExperts > Experts 
Search      

Italian Language

Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Italian Language Answers
Question Library

Ask a question about Italian Language
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Maria
Expertise
Italian is my mother tongue and I'll be glad to answer any questions concerning Italian Language.

Experience
Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D. from Genova University (Italy).
 
   

You are here:  Experts > Homework Help > Italian Language > Italian Language > Translations

Topic: Italian Language



Expert: Maria
Date: 7/2/2008
Subject: Translations

Question
G'day,

I'm 15 and my family on my father's side is no Italian I laugh! But God I love it all. Great culture and I want to learn Italian for my own satisfaction and so I can keep it going through my family.

I wanted some translations if you could...

1. What do you want? (Something like, che cosa volgio...or something?)
2. Why are you doing that?

I also wanted some angry Italian phrases. Basically some five or so phrases that Italians regularly use when they're angry or in strife and what they mean. I'd like them not to be offensive to God or anything! My Nonna would kill me if "dio porco" became a habit! I nearly said it around her the other day.

Thankyou for your time and I'm sorry for the length and heaps of requests! Sorry!
Alex

Answer
Hello,

First of all here are the translations of  “What do you want?”  and “Why are you doing that?”:

1.”Che cosa vuoi?” or simply “Cosa vuoi?” (“What do you want?”).

2.”Perché stai facendo questo?”  or  “Perché lo fai ? (“Why are you doing that?”).

As for some Italian phrases used to express anger, irritation, contempt, or disappointment,  here they are:

-“Vai al diavolo!”, if addressed to only one person / ”Andate al diavolo!”, if addressed to two or many persons (go to hell!).

- “Accidenti a te!”, if addressed to only one person / “Accidenti a voi!”, if addressed to two or many persons (drop dead!).

-“Vai a quel paese!”, if addressed to only one person / “Andate a quel paese!”, if addressed to two or many persons (“ Go to hell!”).

-“Dannazione!” (“Damn it!”) / “Maledizione!” (“Dash it!”).

-“Porco mondo!” (Bloody hell!) / Porca l’oca!” (ye Gods!) / “Porca miseria!” (oh hell!).

I think however that such expressions, though not so offensive,  could be not so appreciated by your family!

Finally with regard to “dio porco” which is a very blasphemous expression  concerning God, I really hope you  don’t use it since it is grossly irreverent toward God. Therefore I agree with your Nonna, of course!

Ciao!
Maria


Add to this Answer    Ask a Question



  Rate this Answer
   Was this answer helpful?
Not at allDefinitely              
   12345  

     
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.