AllExperts > Italian Language 
Search      
Italian Language
Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Italian Language Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Italian Language Answers
Question Library

Ask a question about Italian Language
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Francesco Marchesani
Expertise
I`m interested and have deep knowledge in Italian history, traditions and culture. I can answer your questions on my country`s language and literature, as well as Latin language and literature.

Experience
I live in Pavia (northern Italy, near Milan) and have strong interests in my country's history.

 
   

You are here:  Experts > Homework Help > Italian Language > Italian Language > translation

Italian Language - translation


Expert: Francesco Marchesani - 6/8/2009

Question
Hi Francesco,

Can you please help me translate the question below into English:


“Lei poi che c'entra?”
 
I consulted various dictionaries,  but I can't still figure exactly how “che” is used above.

I'm also wondering if it's right to paraphrase it to
“che c'entra lei poi ?” and “che c'entra poi lei?”



Thanks

Eli

Answer
Hello,
"lei poi che c'entra?" can be translated as "what's her part in it?" or "does she has anything to do with it?". It's an idiomatic expression, literally it means "what for does she enter into it?".
"Che" can be substituted with "che cosa": "lei poi che cosa c'entra?", it's the same usage as in "che cosa mangi?" - i.e. it just means "what".

It's also perfectly ok to paraphrase it by moving the "poi" word in different positions, as you did.

Add to this Answer   Ask a Question


 
User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. AllExperts, AllExperts.com, and About.com are registered trademarks of About, Inc. All rights reserved.