Italian Language/ma perchè or perchè
Thank you for your help with my question concerning “ma perchè”
Thank you for explaining that “ma perchè” is idiomatic and means “because”.
I am now trying to understand why and/or when to say “ma perchè” for “because” instead of saying “perchè” for “because”.
For example, is “ma perchè” more informal than “perchè”, or does “ma perchè” imply a sense of uncertainty, or is “ma perchè” more assertive than “perchè”?
Is it possible that “ma perchè” is used when someone is disagreeing with another person?
Or, is there no difference and this is just a speaker’s choice?
we use “ma perché...” when we want to object to what has just been said by the person we are talking to, as in the dialogue you have mentioned where Piero is disagreeing with Gabriella, and therefore uses the adversative “ma” before the causal conjunction “perché”, just to express his disagreement (“ma”) with Gabriella before saying the reason (“perché”) of his disagreement.
To sum up, we can say that “ma perchè” is used when someone is disagreeing with another person and this is just a speaker’s choice.