You are here:

Italian Language/use and meaning of "eccone"

Advertisement


Question
QUESTION: Dear Maria,  

My question is about the use of the enclitic pronoun “ne” in the following sentence:

Per quanto concerne il dialogo tra Gabriella e Piero che immagino siano due amici e quindi si diano del tu (non del “Lei”), eccone la forma corretta:
In regard to the dialogue between Gabriella and Piero that I suppose are two friends and therefore are on first-name terms, here is the correct form:

Can you please explain why the enclitic pronoun “ne” must be included in this sentence?

Can you please tell me the correct literal translation of:  “eccone la forma corretta”.  (I think that this translation might be - “Here is the correct form of it” or maybe - “Here for you is the correct form”.  But, I am very unsure.)

Can you also please tell me if it would be acceptable to say “ecco la forma corretta” (here is the correct form)

I have had difficulty in the past understanding “eccone”.  Would it be possible for you to give me a few more examples of the use and meaning of “eccone”?  Thank you so much!!

Very Sincerely,

Rich

ANSWER: Dear Rich,

the enclitic pronoun “ne” attached to the adverb “ecco”  must be included  in the sentence that you mention simply because  in this context the pronoun “ne” refers to the word "dialogo" and is used just to say the correct form of it,which in Italian is "ne" that stands for "di esso".

In short,"eccone la forma corretta" stands for "ecco la forma corretta di esso(i.e. 'il dialogo')" that we do not use as such a phrase  is less fluent than "eccone la forma corretta".

Thus “here is the correct form of it” is the literal translation of "eccone la forma corretta", though you can omit “of it” and say:” here is the correct form” literally meaning: “ecco la forma corretta” which however in this context sounds less well than “eccone la forma corretta”.

As for some examples where we use the enclitic pronoun “ne” attached to the adverb “ecco”  to specify that we are referring to something  which appeared  in a previous sentence as in “Per quanto concerne il dialogo tra Gabriella e Piero che immagino siano due amici e quindi si diano del tu (non del “Lei”), eccone la forma corretta..” where  “ne” refers to “dialogo” so that “eccone la forma corretta”  stands for “ecco la forma corretta di esso” that  we do not use as it is less fluent, here they are:

-"E’ un libro bellissimo.Eccone la trama “ [It is  a very beautiful book. Here is the plot (of it)]

-"La rivista č molto interessante.Eccone una copia”

-“Quella ragazza  č una mia amica. Eccone l’indirizzo” (That girl is a friend of mine. Here is her address)

-“Ho appena finito di leggere il romanzo che mi hai regalato. Eccone lo sfondo storico”.

-“Loro sono miei vicini di casa.Eccone i nomi”

-“Ho comprato alcuni libri.Eccone i titoli”

-"Abbiamo visto un paesaggio splendido. Eccone la descrizione”

-"Il Rinascimento, nato a Firenze, č stato un periodo storico straordinario.Eccone le caratteristiche principali”

So, try to translate the above-mentioned phrases as to know if you have really understood the use of “eccone”, either when “ne” stands for “of it” or for “his/her/ their”.

Have a good work!
Maria


---------- FOLLOW-UP ----------

QUESTION: Dear Maria,

Thank you for giving me these examples of “eccone”

In order to test my understanding - would you please tell me if the following translations are correct?  

I have written two translations for each example.  The first translation includes the literal meaning of “ne”.  The second translation is maybe how an English speaker might express the same sentence.   Would you please tell me if these are correct?

Thank you.

Sincerely,

Rich


“E’ un libro bellissimo.Eccone la trama “
[1]   It is a very beautiful book. Here is the plot of it.
[2]   It is a very beautiful book. Here is the plot.


"La rivista č molto interessante.Eccone una copia”
[1]   The magazine is very interesting.  Here is a copy of it.
[2]   The magazine is very interesting.  Here is a copy.


“Quella ragazza  č una mia amica. Eccone l’indirizzo”
[1]   That girl is a friend of mine. Here is the address of her.
[2]   That girl is a friend of mine. Here is her address


“Ho appena finito di leggere il romanzo che mi hai regalato. Eccone lo sfondo storico”.
[1]   I have just finished reading the novel that you have given me.  Here is the historical setting of it.
[2]   I have just finished reading the novel that you have given me.  Here is its historical setting.


“Loro sono miei vicini di casa.Eccone i nomi”
[1]   They are my neighbors.  Here are the names of them.
[2]   They are my neighbors.  Here are their names.


“Ho comprato alcuni libri.Eccone i titoli”
[1]   I have bought some books.  Here are the titles of them.
[2]   I have bought some books.  Here are their titles.



"Abbiamo visto un paesaggio splendido. Eccone la descrizione”
[1]   We have seen a magnificent lanndscape.  Here is the description of it.   
[2]   We have seen a magnificent landscape.  Here is its description.   



"Il Rinascimento, nato a Firenze, č stato un periodo storico straordinario.  Eccone le
caratteristiche principali”
[1]   The Renaissance, born in Florence, was an extraordinary historical period.  Here are the principle characteristics of it.
[2]   The Renaissance, born in Florence, was an extraordinary historical period.  Here are its principle characteristics.

Answer
Dear Rich,

all your phrases are correct, either the first translation that  includes the literal meaning of “ne” or  the second translation that is how an English speaker might express the same sentence.   

Congratulations! I think that  you have now  understood definitely the use of the enclitic pronoun “ne”.

Kind regards,

Maria  

Italian Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

Italian is my mother tongue and I'll be glad to answer any questions concerning Italian Language.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D.in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2016 About.com. All rights reserved.