Italian Language/Proper usage of....



I'd like to how how to properly use dell'anima and dall'anima in reference to things that I do. For example is my food "from the soul" or "of the soul"?

Thank you,

Either way is correct Dave, depending on what you really mean to say.
dall'anima= from the soul
dell'anima= of the soul
per l'anima= for the soul

I think that "of the soul" sounds awkward whether in Italian or English, so I would be more inclined to say either from the soul or for the soul depending on the context.

Italian Language

All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts


Chris Platamone


I can answer all basic to advanced grammar questions. Italian is not my native tongue, but I have an excellent handle on all things grammatical and can help people bridge the gap between English and Italian by teaching Italian grammar from the English-speaker's point of view.


I attended school in Florence, Italy for 1 and a half years.

I am already an expert on is a new application because my email address has changed.

I have published a translation of a short story in an anthology of Italian women writers, and I have had a letter published on the web site of Italian journalist Beppe Severgnini.

Bachelor's degree, Italian language and literature, San Francisco State University, 1984. Secondary Teaching Credential, San Francisco State University, 1990.

Past/Present Clients
I have taught hundreds of students in both high school and adult education classes over the past 18 years.

©2016 All rights reserved.