You are here:

Italian Language/comparative constructions

Advertisement


Question
Dear Maria,

Can you please tell me if the following sentence is correct or not:

Mia figlia è tanto bella quanto interessante.
My daughter is as beautiful as interesting.

If “yes”, would it also be possible to omit “tanto” and say:

Mia figlia è bella quanto interessante.
My daughter  is as beautiful as interesting.

Could you also please tell me if the following sentences would be correct or not:

Rich mangia tanto quanto Ben.
Rich eats as much as Ben.

Rich mangia quanto Ben.
Rich eats as much as Ben.


Thank you very much.

Sincerely,

Rich

Answer
Dear Rich,

In the sentence “Mia figlia è tanto bella quanto interessante” (My daughter is as beautiful as interesting) it is not  possible to omit “tanto” and say: “Mia figlia è bella quanto interessante”  because the adverb “tanto” modifies the adjective “bella”.

As for “Rich mangia tanto quanto Ben”  (Rich eats as much as Ben), it is instead  possible to omit “tanto”and then say:”Rich mangia quanto Ben” (Rich eats as much as Ben) as the adverb “tanto” modifies a verb, i.e. “mangia” in this context.

See for example “Nessun panorama mi attrae quanto quello della campagna” where “tanto”  has been omitted as it modifies the verb “attrae”.

Have a nice day,

Maria

Italian Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

Italian is my mother tongue and I'll be glad to answer any questions concerning Italian Language.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D.in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2016 About.com. All rights reserved.