You are here:

Italian Language/use of "quale" as a relative pronoun

Advertisement


Question
Dear Maria,

Thank you for your help.

Would you please help me with the following questions.  

I am trying to better understand the use of “quale” as a relative pronoun to mean “which”

If I wanted to use “quale” as a relative pronoun in the following sentences (instead of using either “il che” or “la qual cosa”)   -    would you please tell me if the following sentences would be correct:


[1]  Beve troppo, la quale  gli fa male alla salute.
(He drinks too much, which is bad for his health)  

[2]  Ha rifiutato l’offerta della promozione, la quale ci ha colto tutti di sorpresa.
(She refused the offer of promotion, which surprised all of us)

[3]  La pioggia è andata avanti una settimana, la quale ci ha rovinato la vacanza.
(The rain continued for a whole week, which ruined our holiday).


I am also unsure about the inflection of “quale” as “la quale” in the above sentences.

Would you please tell me if I am correct in the following:

In sentence #1: “la quale” is inflected with “la” to agree with the singular, feminine noun “salute”

In sentence #2: “la quale” is inflected with “la” to agree with the singular, feminine noun “sorpresa”

In sentence #3: “la quale” is inflected with “la” to agree with the singular, feminine noun “vacanza”

Thank you very much.

Sincerely,
Rich

Answer
Dear Rich,

Actually it is absolutely wrong to  use “quale” as a relative pronoun instead of using either “il che” or “la qual cosa”.

You cannot therefore say: “Beve troppo, la quale  gli fa male alla salute”; “Ha rifiutato l’offerta della promozione, la quale ci ha colto tutti di sorpresa”; “La pioggia è andata avanti una settimana, la quale ci ha rovinato la vacanza”, but you have only to say : “Beve troppo, la qual cosa /il che  gli fa male alla salute”; “Ha rifiutato l’offerta della promozione, la qual cosa/il che ci ha colto tutti di sorpresa”; “La pioggia è andata avanti una settimana, la qual cosa/ il che ci ha rovinato la vacanza”

That being stated, you cannot inflect “quale” in the above-mentioned sentences,  simply because you can use only the expression  “la qual cosa” which corresponds to  “il che”.

In short, your sentences  “Beve troppo, la quale  gli fa male alla salute”; “Ha rifiutato l’offerta della promozione, la quale ci ha colto tutti di sorpresa”; “La pioggia è andata avanti una settimana, la quale ci ha rovinato la vacanza” are absolutely wrong.

Kind regards,

Maria  

Italian Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Maria

Expertise

Italian is my mother tongue and I'll be glad to answer any questions concerning Italian Language.

Experience

Over 25 years teaching experience.

Education/Credentials
I received my Ph.D.in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

©2016 About.com. All rights reserved.