You are here:

Italian Language/Questions Answered by Expert Chris Platamone

SubjectDate Asked
Sorta di resa1/13/2012
  Q: Che significa " sorta di resa"? Grazie ANSWER: Isi, "sorta di resa" is an idiomatic expression that ...
  A: In this case it can be talking about bourgeois as we use it in the English sense (class, group) or ...
Sorta di resa1/13/2012
  Q: Che significa " sorta di resa"? Grazie
  A: Isi, "sorta di resa" is an idiomatic expression that can mean a showdown, a reckoning, an accounting ...
Question1/11/2012
  Q: What is the difference between: ci mancherebbe altro,and questa non ci voleva?
  A: These are both very common expressions in Italian that don't translate very well literally, but they ...
phrase1/4/2012
  Q: I read that phrase in "qui italia". The phrase is from an interview with an author who watched ...
  A: I thought at first that he was referring to some kind of child's toy, but I did not grow up in Italy ...
Aver1/3/2012
  Q: Ciao Is there a difference between: dopo aver fato. And dopo ho fato? When do we use "aver" Grazie
  A: Isi, "dopo aver fatto" is the equivalent of the English phrase "after having done.." Note it uses ...
Use of "in" or "a" with certain words1/3/2012
  Q: I am using two different sources to learn Italian myself (a CD audio course and a DVD course). One ...
  A: and they don't necessarily correspond to the way we use them in English. For this reason, they are ...
alla and la/il and al12/29/2011
  Q: I am studying Italy by my self and i would be thankful if you answer my question what is the ...
  A: Hamed, "alla" is simply the contraction of a + la, or in English, "to the". In this example, Bambina ...
Learning Italian11/3/2011
  Q: Kindly tell me which Italian newspapers or books are presented freely both in English and Italian so ...
  A: Mehrdad, you can easily find the "Corriere della Sera", which is a very large daily newspaper in ...
use of "la speciale"10/19/2011
  Q: Would you please answer another question about the same dialogue from my previous question. I am ...
  A: Rich, in this case, it appears that "speciale" is being used as an adjective that modifies "pizza". ...
la frutti di mare10/19/2011
  Q: My question is about the use of “la” before “frutti di mare” in line [6] of the following dialogue. ...
  A: Rich, the article "la" in this case is referring to "pizza", even though the word is left out. So if ...
pronouns "niente" and "nessuno"9/29/2011
  Q: Can you please help me to better understand the basic difference between the pronouns "niente" and ...
  A: Rich, Nessuno is definitely used to refer to people, i.e. nobody or no-one. Niente is used for ...
mica vs non...mica9/23/2011
  Q: I thought I was ready to move on to a new subject area, but realized I still have another question ...
  A: Rich, there is no real grammatical reason that I can give you for this--I suppose it's just part of ...
use of "mica"9/22/2011
  Q: once again, for your help with all my questions about the word "mica". Thanks to you, I have come a ...
  A: No problem at all Rich, you can ask questions any time. I think I would agree that "mica" is very ...
placement of "mica" in a sentence9/21/2011
  Q: Sorry to bother you again. Can you please help me with the correct placement of the word "mica" ...
  A: Yes you are correct in this but I would add that when you use the passato prossimo, "mica" generally ...
use of9/21/2011
  Q: My question is about the use of the word "mica". My computer course states that "non…mica" means ...
  A: Rich, sorry if I was not clear-- Mica capisco still has the same negative connotation as if it had ...
use of "mica"9/21/2011
  Q: And, "yes" – your explanation does help. But, "me being me", I still do not completely get it. ...
  A: Yes you are right that mica has a negative connotation whether or not it is used with the negative ...
use of "mica"9/20/2011
  Q: My question is about the use of the word "mica". My computer course states that "non…mica" means ...
  A: Rich, you are correct that "mica" can be used with or without "non" and it still means "not really". ...
use of "neanche"9/17/2011
  Q: Can you please tell me of "neanche" is ever used in a sentence without "non". I understand that ...
  A: Rich, let me clarify some of your examples-- Non capisco neanche.---this is fine as Italian does ...
Italian menu terminology9/13/2011
  Q: I'm preparing a printed menu for a wedding in which the bride would like to have the various ...
  A: Stephanie, the Buffet Dinner would be "Cena a Buffet". For Champagne Toast, there really is no ...
use of "non…più"9/12/2011
  Q: Can you please tell me if the following sentences are correct or not: Non voglio più spaghetti. = ...
  A: Rich, your sentences are correct in Italian, and I would say your analysis of the parts of speech is ...
Does LEI have multiple meanings?9/5/2011
  Q: I am learning Italian and there is something I cannot figure out. Typically, when I see Lei, it ...
  A: Michele, What you are used to seeing is the use of lei as the third person singular subject pronoun ...
definite article8/28/2011
  Q: My question is about the use or non-use of "definite articles" I have copied a lesson from my ...
  A: Rich, I have to be honest with you--when I read #7 and repeat it back to myself quickly, I would ...
"a" or "di"8/27/2011
  Q: I'm studying Rosetta Stone Grammar Italian Lesson 3 and I'm doing pretty well but I have come across ...
  A: John, the first thing you have to understand is that the proper use of prepositions is usually the ...
"ah" or "oh"8/27/2011
  Q: I always see the Italian interjection "ah" translated as "oh" in English. Is there any special ...
  A: Rich, first of all, translators do take some liberties at times, so I would have to see both sides ...
use of "pesci"8/24/2011
  Q: Can you please help me to understand when to use the Italian singular word for fish - "pesce" and ...
  A: Actually Rich, I think it's much more complicated in English than it is in Italian--we use the ...
formal sentences in italian6/12/2011
  Q: I was just wondering if you could tell me how to say formal sentences like 'you have a good dog ...
  A: Elisabeth, word order is not so important in Italian as long as you have the correct forms in there ...
direct and indirect object pronouns5/28/2011
  Q: I seem to be having some difficulty learning the difference between direct and indirect object ...
  A: Liz, the examples you are working from are really terrible because they contain adverbs and object ...
Learning Italian5/25/2011
  Q: What do you suggest is the best way or method to learn Italian? I have picked up some by reading and ...
  A: Marianne, you need to give yourself every opportunity possible to learn in different ways, i.e. by ...
Italian tenses5/19/2011
  Q: I have been learning Italian by myself for a month now and am having difficulty with the tenses. I ...
  A: Vargab, I would advise you to get any one of a number of books available that will give you all the ...
Need help with some Italian translation5/18/2011
  Q: Ciao. I am getting a tattoo in Italian soon and I want to make sure the spelling and punctuation on ...
  A: Paige, there is more than one way to say this in Italian, so I would advise you to get as many ...
Dialects that does not translate5/16/2011
  Q: I have relatives in southern Italy. They speak a dialect and write That does not translate. How do ...
  A: Marianne, I am not familiar with the dialect of that area, but I know that some of the dialects can ...
italian grammar5/9/2011
  Q: I was just wondering if you could help me out with some basic italian grammar problems I've been ...
  A: Liz, I would be happy to help you. What you are talking about are possessive pronouns, but they ...
fare+noun+di4/30/2011
  Q: would you please explain to me the construction fare+noun+di. Sometimes the preposition di can be ...
  A: Ray, I think I was not as clear as I should have been in our previous exchange. My point was that ...
fare+noun+di4/30/2011
  Q: would you please explain to me the construction fare+noun+di. Sometimes the preposition di can be ...
  A: Ray, when you are using Fare+noun+di you are exploring poetic territory that may not be as ...
Italian work plzzz helpppp4/11/2011
  Q: Italian future tense-- Why do verbs ending in -ciare and -giare drop the i from the ending? ...
  A: Gianna, the i is there only to soften the sound of the g or c preceeding it--it's not really ...
Intransitivo3/29/2011
  Q: The forums,through which I just went through are of great help! I appreciate your efforts. Thanks a ...
  A: Kashish, Intransitivo means that the verb does not usually take an object---for example, you can ...
Help with 3 words!2/2/2011
  Q: I am getting a tattoo tomorrow and would like to incorporate three Italian words. These are dream, ...
  A: Emma, it would sound better to say "Sognare, Amare, Ridere" which means "to dream, to love, to ...
Wedding Invitation in Italian1/8/2011
  Q: We are inviting some relatives in Italy to our wedding. How would express the idea of Mr. Scopetta ...
  A: Ashley, here are some ideas: E' con gioia che vi invitiamo ad assistere al nostro matrimonio Il ...
Name pronunciation12/22/2010
  Q: I married a man with the last name Nunnaro and though I have kept my name I would love to know how ...
  A: I would pronounce this Noo-NNA-doh Usually (as a basic rule of thumb), Italian words stress the ...
Si impersonale12/7/2010
  Q: While I have been studying for an italian final, I have come across a question in my practice ...
  A: Emily, I am not sure what your question is. If you just want an explanation of the trapassato ...
Carlo Gesualdo11/10/2010
  Q: I need help translating this piece. Google did an ok job on some of the words but got hung up on a ...
  A: Joe, here is a rough translation: Fuggan dunque le noie, e'l tristo pianto Omai si cangi in dolce e ...
appena and non appena11/9/2010
  Q: Can you explain to me the difference in meaning between appena and non appena? Which verb tenses ...
  A: Beverly, Appena and non appena can both be used to mean "as soon as" as in: Chiamami non appena ...
use of andare with prepositions9/24/2010
  Q: Is there a rule for the use of a, al and in for the following? Andare a cavallo. Andare al cinema. ...
  A: Patricia, there is absolutely no grammatical rule for the use of prepositions. How could one ...
dialects and surnames9/21/2010
  Q: 1) Can you explain the different characteristics of regional Italian surnames. I know few famous ...
  A: Dan, I can't help much with the surnames, except to say that Piemonte has a heavy French influence ...
allergies in Italian8/28/2010
  Q: I'm going to Italy for a week(Rome and Capri) with my mum who is severly allergic to:yeast, oranges, ...
  A: Nan, you can say on behalf of your mother: "Mia madre e' severamente allergica al lievito, alle ...
Translation help, please :)8/24/2010
  Q: I recently met with a horrible accident that broke my femur bone, gave me multiple concussions & ...
  A: Tina, the choice is up to you--here are all three: 1. Perche' il nostro amore e' piu' profondo ...
translation8/19/2010
  Q: Would you please translate the following for me: Il centro storico è una definizione urbanistica, ...
  A: Rich, it's pretty dry writing, and would take some thought and some liberty to render into any kind ...
Laura's response re: Cara mia8/17/2010
  Q: A question about the usage of "cara mia" was answered thusly: "Cara mia" is now used only ...
  A: Mary Ann, "Hironically" has no meaning in the English language that I know of. I can only assume ...
Difference between "dei" & "i" and "del" & "il"8/7/2010
  Q: I'm using Rosetta Stone to learn Italian and have found myself confused on one aspect. I've seen the ...
  A: Jasmine, "Dei" is a contraction of di+i and is used with plural nouns--in your example, "panini". ...
pasta8/2/2010
  Q: Can you please help me to understand what Italians mean when they say “pasta”? I looked up “pasta” ...
  A: Rich, the word "pasta" is really a catch-all term for pastry or dough. Of course the most common ...
congiuntivo7/15/2010
  Q: In perusing the internet, I am getting mixed signals as to whether the congiuntivo is required after ...
  A: Pat, there is a lot of confusion over this, even amongst Italians. Technically, these two words are ...
Modal volere6/12/2010
  Q: In French I would say to the cab driver (or think I would) “Voudriez-vous nous conduire a la tour ...
  A: Carl, they are both simple conditional tense in the formal form, just as your French example is. The ...
pronunciation6/9/2010
  Q: My question is about the correct way to pronounce the word "prego". I am wondering if the "e" in ...
  A: Rich, I think you have it backwards. An open "E" is more like the vowel sound in the word "Pray". ...
Translation5/17/2010
  Q: My sister and I are wanting to get tattoos in Italian. I have looked online for the translation but ...
  A: Courney, sorry for the delay, it seems the alert never came through to my email. Big Sister can be ...
Penso che followed by imperfect subjunctive or conditional?5/1/2010
  Q: Buongiorno! I'm really hoping you'll clear my doubts over this subject. I've been studying Italian ...
  A: I have to say, I wasn't expecting that answer and it's confused me even more if I'm honest. Wouldn't ...
Penso che followed by imperfect subjunctive or conditional?4/30/2010
  Q: Buongiorno! I'm really hoping you'll clear my doubts over this subject. I've been studying Italian ...
  A: Natalie, the congiuntivo does take some practice to get used to, and if it's any consolation for ...
definite article with infinitive4/25/2010
  Q: When reading the definition of liberazione it was defined as "il liberare; il venire liberato". I ...
  A: Joseph, when you use the definite article with the infinitive, you are using the verb as a noun, ...
"let go"4/2/2010
  Q: I'm trying to find out how to say "let go" in Italian, but it seems like every single person I have ...
  A: That's a good point, Melissa. You cannot assume that for every word in English (or every thought for ...
Out-of-Place Words4/1/2010
  Q: G'day, I'm currently putting myself through the process of self-teaching. It's very interesting, ...
  A: Alex, you have a lot of questions, not all of which can be answered, as there is not necessarily a ...
Verbs3/4/2010
  Q: Finire in the passato proximo is ho finito. Apparently if it is intransitive, it is e finita. Does ...
  A: Arleen, it's not necessarily true to say the the intransitive form would be "finita". It would ...
Italian grammer2/28/2010
  Q: Can you tell me please how to use piacere in a sentence with the 3rd person plural. Thank you
  A: Penny, "piacere" is generally used only in either the 3rd person singular or plural, though you can ...
help with translation2/24/2010
  Q: I have a cousin in Benevento Italy and would like to write to her from time to time. I understand ...
  A: Toni, I don't know of any really good ones. I have used a few, including MIcrosoft Word translator ...
Obama speech commentary translation2/8/2010
  Q: Ciao Chris, I had previously asked for help regarding a translation of commentary on President ...
  A: 1. Come presidente, io prometto di terminare questa guerra. 2. Nell'Afganistan, dobbiamo aumentare ...
Grammar: Pronouns1/27/2010
  Q: "I love you" in Italian is translated at "Ti amo", but "I miss you is translated as "Mi manchi". How ...
  A: Lauren, the fundamental issue here is that with the verb amare, the person doing the loving is the ...
A short letter translation12/30/2009
  Q: Caio Chris, I have a short statement to send an Italian friend. I appreciate your help in the ...
  A: Kim, this is difficult to translate literally, but I will try to give it the same feeling. 2010, ...
translation from english to italian12/29/2009
  Q: elisa: We thank you for the beautiful gifts. elisa's ceramic dishes,shirts,scarf,photo calender,etc. ...
  A: Elisa, Ti ringraziamo per i regali bellissimi. I piatti di ceramica, magliette,sciarpa, il ...
English to Italian12/23/2009
  Q: Translation: Live through (as in lived through and/or survived) and the words breath as well as ...
  A: Brandi, I would not use vivere attraverso as it gives the sense of living vicariously through ...
Rolling R12/21/2009
  Q: Is the Rolling R needed in Italian? I'm asking this because I seem to be unable to roll my R's no ...
  A: Matthew, Technically, any double r in Italian should be rolled, and a single r should at least be ...
Using the Impersonal11/28/2009
  Q: In an online class recently I was instructed that for the impersonal construction one uses the ...
  A: Yes, I am aware of this type of construction, and I can only tell you that it is an idiomatic ...
tutto11/27/2009
  Q: My question is about the word “tutto” when “tutto” is used as an adjective, adverb, and noun. ...
  A: Rich, this is Chris here-- Your explanation is all correct, but it can get pretty complicated ...
Using the Impersonal11/21/2009
  Q: In an online class recently I was instructed that for the impersonal construction one uses the ...
  A: Lucille, here's how it works gramatically: 1. In questo ristorante, si mangia della pizza ...
Re : Compound noun phrase10/26/2009
  Q: Recently, I came across the following interesting piece of syntax : "La confezione sottovuoto ...
  A: Clive, I would say that either your explanation is correct or the package inscription is incorrect. ...
translation for tattoo8/29/2009
  Q: I have a few phrases I'm thinking about for tattoo's and I'm quite adamant to have the meaning ...
  A: Sophia, some of these are awkward or just donot translate well in Italian and so would not be ...
Difference Between di da de d'8/16/2009
  Q: Just curious: Quite a few Italian friends of mine have last names that appear to begin with an ...
  A: Ed, Di and Da are prepositions and can mean of, from, or by in Italian, depending on context. They ...
piacciami AGAIN!8/15/2009
  Q: Chris, you have already resonded to a question about 'piacere', but something still confuses me. I ...
  A: would it be adequate to say 'Mi piaci' (You are pleasing to me)? Yes, that is perfectly fine, as ...
piacciami AGAIN!8/14/2009
  Q: Chris, you have already resonded to a question about 'piacere', but something still confuses me. I ...
  A: Gareth, that's because piacere is most commonly used in 3rd person singular or plural, i.e. one ...
Dante's Italian7/11/2009
  Q: I'm just began self-studying Italian to read literature and maybe visit the country in the future. ...
  A: Glenn, This is a very interesting question, though it's one that I can't answer specifically of ...
Conjugation of Amare7/10/2009
  Q: I recently asked for the translation of "Live, Laugh, Love" I was told use the infinitve of the ...
  A: Sharron, these are not infinitives but rather imperatives--command forms, and they are indeed ...
Dante l'inferno, canto 1, line 1037/6/2009
  Q: Line 103 reads: "Questi cibera terra ne feltro" "Questi" is nom. masc. sing. and "cibera" is 3 ...
  A: I am by no means an expert on Dante, but this I can tell you: Questi is actually masculine plural. ...
translation of a sentence6/20/2009
  Q: is it weird to translate " do you want me to get you a glass of fresh orange juice?" as " vorresti ...
  A: Ebru, Yes, it is weird and it's wordy, whether in English or Italian, and your example is actually ...
infinitive or conjugation?6/17/2009
  Q: how do i ask " do you want me to get you a glass of fresh ( or squeezed) orange juice? " in Italian? ...
  A: Ebru, there are many ways to say this, both formally and informally, depending on the relationship ...
use of "fare"6/14/2009
  Q: Is it right to say “(mi) feci pubblicare i libri” to mean “I got/made the books published.” Would it ...
  A: Cynthia, if you keep the indirect object pronoun "mi" there, it gives this sentence a slangish ...
gerund and conjunction6/14/2009
  Q: I'm having difficulty analyzing why gerundio is used in the sentence below (cercando and ...
  A: John, here the subject is "la legge Turco-Napolitano", so you could simply begin the sentence with ...
translation6/8/2009
  Q: Are there any grammar rules that would forbid the dropping of preposition "a" in the common ...
  A: John, idiomatic expressions are what they are--you can't play around with prepositions without ...
che in interrogative sentence6/8/2009
  Q: My question is regarding the use of “che” in “che siano gia andati via?” “che mi sia ingannato?” ...
  A: This is a very subtle part of the language, and I think could most accurately be compared to the ...
che in interrogative sentence6/7/2009
  Q: My question is regarding the use of “che” in “che siano gia andati via?” “che mi sia ingannato?” ...
  A: Cynthia, this is not a modal. The word "che" in these cases can be translated as "that" and ...
preposition5/30/2009
  Q: Is it acceptable to drop "a" in "ho qualcosa a dire." ANSWER: John, no that is not correct. I ...
  A: Actually the subject of the infinitive does not take the dative case--if it did, you would replace ...
subjunctive5/30/2009
  Q: which would be correct & why? * se la festa sarebbe in agosto OR se la festa sia in agosto * ...
  A: Louise, all three of these must be congiuntivo, and not conditional or indicative. Any time you have ...
preposition5/29/2009
  Q: Is it acceptable to drop "a" in "ho qualcosa a dire." ANSWER: John, no that is not correct. I ...
  A: John, I'm not sure why you are referring to dative case in these sentences, as Italian does not ...
Subjunctive5/24/2009
  Q: they would have left a message' ie Se fosse importante, avrebbero lasciato un mesaggio. Is is OK to ...
  A: Vivky, this is incorrect whether in English or in Italian. The statement should be: "If it had been ...
translation - quanto5/24/2009
  Q: Disregarding its English translation, what part of speech does "quanto" mean in the sentence ...
  A: Eli, you are correct that quanti means "as many as" in this sentence...however I think you are ...
translation - quanto5/23/2009
  Q: Disregarding its English translation, what part of speech does "quanto" mean in the sentence ...
  A: Eli, in this sentence, "quanti" means how many. Note that it is plural, to agree with the implied ...
translation5/16/2009
  Q: Is it acceptable in standard Italian to use "E" to refer to "it"? Ex. It says that very few have ...
  A: Sorry Cynthia, this is absolutely not correct. The impersonal "It" in Italian is simply implied ...
infinitve5/16/2009
  Q: Is a preposition required/optional for the ff. sentences? “Credo essere ferito.” = I think I'm ...
  A: The rule of thumb is that if the person remains the same from first clause to second clause (as in I ...
subjunctive5/15/2009
  Q: Can you help again, this time about the use of subjunctive mood in "Sono felice lei abbia vinto" = ...
  A: John, there is an implied word in your example that you are missing: "che" (that). This word often ...
infinitve5/14/2009
  Q: Is a preposition required/optional for the ff. sentences? “Credo essere ferito.” = I think I'm ...
  A: Yes, in both cases the preposition "di" is required: Credo di essere ferito/Spero di comprare la ...
participial phrase as adjective5/12/2009
  Q: Kindly help determine which of two verbals, gerundio or present participle, is appropriate for the ...
  A: Eli, In number one, both choices are wrong as "indossante" is an adjective and "indossando" as any ...
Italian Translation for tattoo4/30/2009
  Q: I am wanting to get a tattoo in Italian that will read "Live Love Life" can you please translate (i ...
  A: Casey, In English, it is ambiguous as to whether you are using live and love as nouns or as verbs, ...
subjunctive4/27/2009
  Q: as a native english speaker, how could you translate the subjuntive form of a verb? EG: se ...
  A: Louise, the subjunctive tense implies uncertainty, hypothesis, or the classic "if..then" scenarios, ...
impersonal pronoun4/20/2009
  Q: Is si in "si passivante" the same as impersonal pronoun? Ex. Molti libri si vendono = Many books are ...
  A: Cynthia, actually this can get rather colloquial. Italians will usually say simply "si vendono" or ...
impersonal pronoun4/19/2009
  Q: Is si in "si passivante" the same as impersonal pronoun? Ex. Molti libri si vendono = Many books are ...
  A: Cynthia, Yes, this is the impersonal construction. You are right that the literal translation is ...
Writing an informal letter4/18/2009
  Q: I have reserved an apartment in Sardinia and would like to write a friendly greeting and ...
  A: Herre you go Betty (note that an apostrophe is actually an accent mark leaning backwards): Cara ...
reflexive pronoun4/10/2009
  Q: May I ask your assistance again, this time to determine the semantic function of “si” as used in ...
  A: Eli, Prepositions are the last thing one learns in a foreign language, simply because there is no ...
si in reflexive verb4/9/2009
  Q: I have difficulty determining the semantic function of "si" in Italian reflexive verb (I mean the ...
  A: Eli, How much does the structure of our language frame our view of the world? To the Italian, "Si ...
Italian grammar - "to you all"4/9/2009
  Q: I am confused in the translation of the following: "Happy Easter to you all" Is the translation ... ...
  A: Paul, Word order in Italian is really not as important as it is in English. You can say this ...
help with translation of letters3/31/2009
  Q: In another letter, Gram writes to my mother who lives a 1000 miles away and says:" Ho ricevuto la ...
  A: Linda, here are a few thoughts and corrections. Everything else looks good in your translation. "I ...
continuation of 3/273/30/2009
  Q: I don't know if there is a more direct way for me to respond to your reply to my question. I saw no ...
  A: Well Linda, I would say that you answered your question yourself. I can easily give you literal ...
translation of Italian letters of grandparents3/27/2009
  Q: I am translating 55 of my grandparents letters. I have limited knowledge of Italian, and their ...
  A: Linda, "dispetti" are "spiteful things", so I think this is more than just about becoming a Nonna. ...
Diphthong SC pronounciation3/2/2009
  Q: How does one pronounce in Italian the diphthong sc. I have had people tell me it sounds like sh and ...
  A: Dick this is one of the fundamental rules of Italian pronunciation, which is otherwise very ...
correction translation2/28/2009
  Q: I would like to know if I corrected these sentences correctly. Thanks Mya Please note there has ...
  A: Mya, Here is a version that I think sounds better, however I would encourage you to also run this ...
Definite article2/27/2009
  Q: Could you tell me please whether the definite article needs an upper case before a noun that is ...
  A: Lottie, if you are attaching a preposition to the article, for example a + la = alla, then it is ...
italy2/22/2009
  Q: its been my dream to go to italy but before i go i have no idea how to speak the launauge? any ...
  A: Zach, there are lots of them out there--Rosetta Stone is a great program, but it's not cheap. Books ...
imperfect or perfect2/22/2009
  Q: can you give me a good guide as to when to use these? i know to use imperfect for "used to" & "was ...
  A: Louise, you are right about the uses of the imperfect, and it's not really much more complicated ...
use of "un"2/21/2009
  Q: Would you please help me with the translation of the following sentence: "La bambina beve un succo ...
  A: Rich, Semantics scholars ponder these things, and I guess they would have an answer to this. What I ...
pronciation question2/19/2009
  Q: Pomodoro di Lusso - "Lusso" I thought it was pronounced "lew-so", but what I've read recently has ...
  A: Tina, that website is no longer active, which does not surprise me because I assure you, they don't ...
Angels & Demons italian trailer2/19/2009
  Q: just when I set out to learn english I tried to start with things I liked like music and movies. Now ...
  A: E' in questa notte che nella citta' del Vaticano, ha luogo un antico rituale. Il mondo intero ...
pronciation question2/18/2009
  Q: Pomodoro di Lusso - "Lusso" I thought it was pronounced "lew-so", but what I've read recently has ...
  A: Tina, you are correct in your pronunciation. Italian is very phonetic and not at all open to ...
Italian translation2/17/2009
  Q: Could you translate the following paragraph? Many thanks. Thank you very much for sharing your book ...
  A: Grazie di aver condiviso il tuo libro di poesia con me. Complimenti sulla sua publicazione. Mi ...
what are the 4 ways to say "the" in italian2/8/2009
  Q: Can you tell me the 4 ways to say "the" in italian, and when to use them? My son is in his first ...
  A: Maryann, "the" is the definite article, and in Italian it must agree with the noun in number and ...
English to Italian translation?2/7/2009
  Q: I was hoping to get an accurate translation of "good tomato" - is it buono pomodoro? Or not quite? ...
  A: Tina, you can say either "buon pomodoro" or "pomodoro buono". The pronunciation is just as it looks, ...
translation to English2/5/2009
  Q: s'io credessi che mia risposta fosse a persona che mai tornasse al mondo questa fiamma staria senza ...
  A: Louise, this is very poetic and antiquated Italian--I will do my best to render it into readable ...
2 verbs1/26/2009
  Q: Often I see two verbs together & the first one has dropped a final -e vowel. For example: saper ...
  A: Yes, but it can get more complicated than that. For example, you can add object pronouns to the end ...
In, Nel, Nella, Al and Alla.. I don't know which one to use...1/16/2009
  Q: I am learning Italian and I'm just not sure when to use: In, Nel, Nella, Al or Alla. I think they ...
  A: Isaac, prepositions are the last thing one learns in a language, and that is because there are no ...
"queta" meaning1/15/2009
  Q: i wanted to know if "queta" means "quiet" or something else fron dante's inferno "Allor fu la paura ...
  A: Roy, you are right that it means quiet, calm, or still. In modern Italian it is quieto or quiete. As ...
Pizza Quattro Stagioni1/15/2009
  Q: Greetings, Am I right in thinking that "Quattro Stagioni" means "Four Seasons" i.e. spring, summer, ...
  A: Simon, you are right, and the reason for the name is that the Quattro Stagioni has 4 toppings in ...
2 verbs1/14/2009
  Q: Often I see two verbs together & the first one has dropped a final -e vowel. For example: saper ...
  A: Louise, there is no exact grammatical rule, but you will see this when an infinitive is followed by ...
is it 'si' passive or impersonal?1/12/2009
  Q: I'm hoping for some explanation on the following. ...si affittano o si vendono appartamenti.... ...
  A: Louise, this is not really the passive that you are talking about here. An example of passive voice ...
Sicilian Expression1/2/2009
  Q: When she was still alive, my Sicilian grandmother used an expression that I would love to know how ...
  A: Lauren this is a tough one. I too come from a Sicilian background so I am trying to imagine my ...
definite article12/29/2008
  Q: Ho trovato questa frase sul internet: Ci sono bancarelle dappertutto che vendono le caldarroste. ...
  A: Pasquale, I think you are asking about the definite article here missing before bancarelle but ...
m'avea?12/4/2008
  Q: hey ! what is the meaning of "che m'avea - from dante's INFERNO "che m’avea di paura il cor ...
  A: Roy, "m'avea" is Dante's way of saying "mi aveva"--he was actually forging a written standard for ...
Queste/Questi11/24/2008
  Q: *I was wondering when introducing my friends to someone and my friends are both male and female, ...
  A: Cindy, this is actually 3 questions but here goes: 1. any time there is a mix of masculine and ...
old letter11/17/2008
  Q: Would you please translate this letter from Italian to English? ...
  A: Tammie, the attachment did not come through on the email to me. On the All Experts website, only one ...
old letter11/17/2008
  Q: Would you please translate this letter from Italian to English?
  A: Tammie, this is a husband writing to his wife and family--some of the words are very hard to read, ...
Italian test10/8/2008
  Q: Do you think having a test about articles, verbs, naming objects, and not one word of Italian IS a ...
  A: Nick, it's only hard if you have never studied the grammar of your native language, presumably ...
the word preveda9/14/2008
  Q: i know this is the subjunctive form of the prevedere, and also the imperative. In my knowledge of ...
  A: Casey, you are right that Preveda is the subjunctive or the formal imperative of prevedere, however ...
the word ,,,,,,,,,,,,,,,some8/24/2008
  Q: there are so many ways to say,some, in italian...dei, del etc. why not just use qualche, which means ...
  A: Ron, you can use "qualche" but not in all cases. You have to make the distinction between "some ...
phrase translation8/22/2008
  Q: I am trying to translate a phrase for a friend of mine, and they tell me there are different ...
  A: Stephanie, just as in English, there may be different renderings of this biblical phrase in ...
knowing where to place the accent7/31/2008
  Q: I am aware that most often Italian words are accented on the next to the last syllable Here are ...
  A: Stanley, that's a great question that I have been asked many times. Unfortunately, there is no clear ...
Della?7/16/2008
  Q: Curious about Piero della Francesca's name. Did it genuinely intend to mean Peter of Francesca (his ...
  A: Clint, "della" means literally "of the" and can mean you are from either a place or a person. There ...

All Questions in This Category

Italian Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


Chris Platamone

Top Expert on this page

Expertise

I can answer all basic to advanced grammar questions. I have read much of Italian literature, but I teach Italian grammar from the point of view of an English speaker, and therin lies my expertise: Italian is not my native tongue, but I have an excellent handle on all things grammatical and can help people bridge the gap between English and Italian.

Experience

I attended school in Florence, Italy for 1 and a half years.

Organizations
I am already an expert on Allexperts.com--this is a new application because my email address has changed.

Publications
I have published a translation of a short story in an anthology of Italian women writers, and I have had a letter published on the web site of Italian journalist Beppe Severgnini.

Education/Credentials
Bachelor's degree, Italian language and literature, San Francisco State University, 1984. Secondary Teaching Credential, San Francisco State University, 1990.

Past/Present Clients
I have taught hundreds of students in both high school and adult education classes over the past 18 years.

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.