You are here:
| Subject | Date Asked | Expert |
| translation | 12/18/2007 | Maria |
| Q: Can you please tell me what the meaning of this is in English "la vendetta e un freddo il piu bene ... A: First of all the correct Italian phrase is the following: “La vendetta è un piatto che va mangiato ... | ||
| guidare | 12/17/2007 | Maria |
| Q: My question is about the verb "guidare". Is it true that "guidare" is translated into English as ... A: I think you want to say “guardare”, not “guidare” which does not mean “to look at”, but “to lead”, ... | ||
| infinitive use | 12/16/2007 | Chris Platamone |
| Q: I have a portion of a sentence that I cannot figure out. It's from an ancient (fourth century) greek ... A: Cara, I would never pretend to know anything about ancient texts, but I can shed some light on this ... | ||
| "Prego, mi dica!" "Mi dica!" "Dica!" | 12/16/2007 | Maria |
| Q: waiter, or salesclerk may say the following when talking to a customer. "Prego, mi dica!" "Mi ... A: Here are my answers: 1st.“Is "dica" being used as the imperative verb form?” ANSWER: In the ... | ||
| Quick Translation | 12/15/2007 | Chris Platamone |
| Q: My sister and I are getting tattoo's and we would like to each get "big sister/older sister" and ... A: Nicole, there are two ways to approach this. Sorella maggiore and sorella minore are older sister ... | ||
| -one | 12/15/2007 | Maria |
| Q: Many thanks for the excellent recent help. I was wondering about “patrone”, patronus in Latin. Now, ... A: Actually the word “patrone” does not exist in Italian where we have “patrono” from “patronus” which ... | ||
| volta/volte | 12/14/2007 | Maria |
| Q: Does Italian have words like semel, bis, ter etc. or must you always say “una volta, due volte” etc. ... A: We haven't words like ‘semel’,‘bis’,‘ter’,‘quater’,‘quinquies’, etc., but we must say “una volta”, ... | ||
| english to italian | 12/13/2007 | Chris Platamone |
| Q: It is a family tradition before every meal my dad would say "whoever eats the fastest eats the ... A: Dan, there is no way that I know of to translate this and keep the spirit of the ungrammatical rhyme ... | ||
| follow-up: "Desidera?" | 12/13/2007 | Maria |
| Q: Would you please help me to understand the translation of the following: A cashier who is selling ... A: first of all you cannot answer simply “Yes” when a cashier, a waiter, or a salesclerk says ... | ||
| "desidera" | 12/11/2007 | Maria |
| Q: Would you please help me to understand the translation of the following: A cashier who is selling ... A: you’re right: your translation of “Desidera?” and “Sì, vorrei due biglietti per il film” is correct ... | ||
| preposition "a" | 12/9/2007 | Maria |
| Q: Would you please explain to me why the definite article is used after the preposition "a" (the ... A: It’s not so easy to explain what you are asking me as in this case there is no grammatical rule, but ... | ||
| Translation of Thank You note into Italian | 12/8/2007 | Chris Platamone |
| Q: Could you please help me translate the following: We are so grateful for the hospitality you showed ... A: Pam, I don't know your relationship to the recipient of this note, but judging from the tone of this ... | ||
| use of "In" | 12/8/2007 | Maria |
| Q: I do not know if there should be a definite article after the preposition "in" in the following ... A: The phrase “Aspetto in fila per comprare un biglietto” is correct. See also : “Era in fila in ... | ||
| last names | 12/6/2007 | Maria |
| Q: is DiFelice an italian last name? because someone said they cant end in an "e". do you know if this ... A: First of all the Italian last names can end in the vowel “e” as well as in the other vowels like ... | ||
| "chi" with sungular verb | 12/5/2007 | Chris Platamone |
| Q: Is it true that the interrogative pronoun "ch" (who) is used with the third person singular verb for ... A: Rich, the subject pronoun "chi", when used in the scenarios you describe, will allways take the 3rd ... | ||
| giocare a | 12/4/2007 | Maria |
| Q: Would you please tell me if the definite article should be included after "giocare a" ... A: We say preferably “Gioca a calcio” (He is playing soccer) as well as we say “Giocare a carte” (to ... | ||
| "dolce" vs "dessert" | 12/3/2007 | Chris Platamone |
| Q: Would you please tell me when I should say the Italian word "dolce" as opposed to saying the ... A: Rich, "dessert" is not an Italian word, but rather, French. Sometimes Italians will use it just to ... | ||
| help finding an italian saying | 12/2/2007 | Il Magu |
| Q: My friend onced wished me "100 years of happines and love" at my wedding; he said it in Italian and ... A: Ciao Andrew! the sentence is "CENTO ANNI DI FELICITA' E AMORE" that became: c • before e or i - ... | ||
| translation | 12/2/2007 | Il Magu |
| Q: I want to say this to the most beautiful of women: "look into my heart and there you'll be" thank ... A: Ciao Jim! the sentence became: GUARDA NEL MIO CUORE PERCHE' TU SEI LI. gu • like gu in anguish a ... | ||
| Mariotti | 11/30/2007 | Francesco Marchesani |
| Q: I love my Italian last name, Mariotti, but never know what it means. I can never find it on any ... A: the origin of Mariotti is from Mario, through the deminutive Mariotto (=little Mario) which was ... | ||
| Bellini Art Song: Malinconia | 11/30/2007 | Il Magu |
| Q: So, I've searched high and low, but I simply can not find accurate translations for a certain phrase ... A: Ciao Kunya! for the second point: Fonti e colline chiesi agli Dei: m'udiro alfine, pago io vivrò. ... | ||
| Italian pronunciation of "dessert" | 11/29/2007 | Francesco Marchesani |
| Q: This question concerns the pronunciation of the word "dessert" in Italian. Is the "t" at the end of ... A: dessert is sometimes pronounced as it was an Italian word, that is including the final t, but this ... | ||
| using "essere" plus "profession" | 11/29/2007 | Maria |
| Q: Is is true that the indefinite article is not used after the verb "essere" before a "profession"? ... A: Actually it is not always true that the indefinite article is not used after the verb "essere" ... | ||
| how to say | 11/29/2007 | Il Magu |
| Q: How do you say "I love you grandma" in Italian A: Ciao Wendy, is: TI VOGLIO BENE NONNA t • like t in tape, but softer i • like ee in meet v • like ... | ||
| Verb Evolution | 11/28/2007 | Francesco Marchesani |
| Q: I am an old student of the Latin language and a recent student of the Italian. It helps me to see ... A: since the conditional tense is not present in Latin, the Italian language developed it from a mix of ... | ||
| When To end Verb in 'are' | 11/27/2007 | Maria |
| Q: Why is 'E pronto per ordinare' (meaning 'Are YOU ready to order' not E pronto per ordina ('ordina' ... A: In Italian we say “E’ pronto per ordinare?”( Are you ready to order?), but NOT “E pronto per ... | ||
| ambasciata | 11/26/2007 | Chris Platamone |
| Q: Is the word "ambasciata" pronounced as ahm bah shah' ta or, should I include the English "e" ... A: Rich, the "i" that follows either a "c" or a "g" is really only there to make the preceeding ... | ||
| modal, non-modal, auxiliary verbs | 11/26/2007 | Chris Platamone |
| Q: Would you please explain the difference between Italian modal verbs, non-modal verbs, and auxiliary ... A: Rich that is a very big question that would lead you to an entire semester of college-level Italian. ... | ||
| eccolo | 11/26/2007 | Maria |
| Q: Would you please help me to understand the use of "eccolo". I have seen this word used in the ... A: the explanation is very easy: the Italian adverb “ecco” without the direct object pronoun "lo" ... | ||
| word intricacies | 11/25/2007 | Chris Platamone |
| Q: I have been trying to find the perfect way to express something in Italian, but have been running ... A: Seek: cercare is good, or perhaps scovare as in "to seek out" Fear: either paura or timore is ... | ||
| modal verbs | 11/25/2007 | Maria |
| Q: Would you please help with with the following questions about modal verbs. Is it true that both ... A: Don't worry: no trouble at all. So, here are my answers to your questions: 1-Yes, it is true that ... | ||
| laura pronunciation | 11/24/2007 | Il Magu |
| Q: How is the italian "Laura" pronounced. A: Ciao Jim! try the following: L • like l in lime a • long like a in father u • either like oo in ... | ||
| Invitation in Italian | 11/24/2007 | Maria |
| Q: How to you print, YOU'RE INVITED in Italian. MAny thanks for your help. A: in Italian we say: -"Sei invitato", if YOU refers to a 2nd.person singular in the masculine, that ... | ||
| infinitives | 11/22/2007 | Maria |
| Q: My question concerns the infinitive form of Italian verbs. This is hard for me to understand ... A: Actually the phrase "E pronto per ordinare?" you can hear in an Italian restaurant corresponds to ... | ||
| verb | 11/21/2007 | Chris Platamone |
| Q: I am having a hard time understanding the translation of: "E pronto per ordinare?" It would help ... A: Rich, the reason it confuses you is because you are assuming that for every word in Italian there is ... | ||
| verb "ordinare" used as noun | 11/21/2007 | Chris Platamone |
| Q: I am having a hard time understanding the translation of: "E pronto per ordinare?" It would help ... A: Rich, you have to think of "per" in this case as meaning "in order to" like "per imparare una ... | ||
| folk songs | 11/21/2007 | Il Magu |
| Q: Magu, And thanks for all your past help. I am still trying to learn the meaning of songs my father ... A: Ciao Ken!! I cannot resist to burst out laughing! :DD (the bald person:D) Your question has ... | ||
| omission of definite article | 11/19/2007 | Chris Platamone |
| Q: Would you please tell me why the definite article is omitted before "cena" in "prenotare una tavola ... A: Rich, you often make the most subtle points of syntax that I have to really think about. I think ... | ||
| prenotare | 11/19/2007 | Maria |
| Q: Would you please help me learn the correct way to use the verb "prenotare" when making dinner ... A: To make a reservation for dinner / lunch we say: -“Vorrei, per favore, prenotare un tavolo per ... | ||
| italian madrigali | 11/18/2007 | Maria |
| Q: i'm a classical music lover and i'd appreciate to have this madrigali by Claudio ... A: this Monteverdi-Rinuccini madrigal (music by Claudio Monteverdi - verse by Ottavio Rinuccini) tells ... | ||
Page: Previous | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | Next All
Answers by Expert:
Top Expert on this page
Italian is my mother tongue and I'll be glad to answer any questions concerning Italian Language.
Over 25 years teaching experience.
Education/Credentials
I received my Ph.D. from Genova University (Italy).

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.