AllExperts > Experts 
Search      

Japanese Language

Volunteer
Answers to thousands of questions
 Home · More Questions · Answer Library  · Encyclopedia ·
More Japanese Language Answers
Question Library

Ask a question about Japanese Language
Volunteer
Experts of the Month
Expert Login

Awards

About Us
Tell friends
Link to Us
Disclaimer

 
 
 
 
About Ayumi
Expertise
I can answer questions regarding Japanese culture, short translations, and written help.

Experience
I am fully bilingual in both English and Japanese. I was born in Japan and had lived there for 18 years at which point I moved to the U.S. to further my studies.

Education/Credentials
B.A. in Linguistic Studies Emphasis on Secondary Language Training

 
   

You are here:  Experts > Cultures > Japanese Culture > Japanese Language > Ayumi-sama!

Topic: Japanese Language



Expert: Ayumi
Date: 1/7/2008
Subject: Ayumi-sama!

Question
Thanks for taking your time to read my question/s!
I'm very interested in the japanese language.
I've started to study it on my own to begin with and I intend to take a japanese course in august.

My questions are:
Is the difference betweeen the female and male "language" big?
and does it matter if a female speaks the male version?
and how do I say my name "josefine" in japanese?

..and if it's not too much to ask ,may you please help me to translate two sentences?
"dreaming out loud"

and this one is in latin >.<
"ad astra per aspera" meaning: to the stars through difficulties

arigatou gozaimasu ^___^

Answer
Josefine-san- Hi!

It's always my pleasure to assist eager students in learning the Japanese language! I hope you continue your studies with much success in your future.

As for your questions:

1. There difference between 'male' Japanese and 'female' Japanese is quite significant.

2. Speech has evolved for both genders to a point where more often than not, a boy with 'pretty Japanese' would seem quite suspicious. Girls with male Japanese is not as bad, as more often than not, the girl is quite masculine in her habits and intends to use intimidating or strong speech to annunciate their status of 'manhood' or 'maturity' through having had a rough up bringing.

3. Your name in Japanese would be: Jyo-se-fi-n.

'Dreamins out Loud' translates to = Yume shite warau yo.

'To the stars through difficulties' is a little more difficult to translate, but the more equivalent translation/expression would be: nakanaka de jinsei no aruiteiru mo houki boshi wo sagashite nai kawatteimasen..

'Life's difficulties are sought through walking and endless searching for your comet.'

Hai! Dou itashimashite!

Soredewa mata ne!

-Ayu!!

Add to this Answer    Ask a Question



  Rate this Answer
   Was this answer helpful?
Not at allDefinitely              
   12345  

     
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Help
Copyright  © 2008 About, Inc. About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.